afluían
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboafluir.

afluir

Los trabajadores afluían a las calles con consignas revolucionarias.
The workers again poured into the streets with revolutionary slogans.
Los fieles afluían en grupos apie al Via Crucis de Vilnius.
Believers streamed on foot in large groups toward the Vilnius Kalvarijos.
Los trabajadores afluían de forma cada vez más numerosa bajo las banderas de nuestro partido.
The toilers streamed in ever greater numbers to the banners of our party.
Lo mismo en los hospitales, en los servicios de urgencias a donde afluían los enfermos.
The same in the emergency services of hospitals where the patients were sent.
A medida que miles de miembros inexpertos afluían al partido, este se iba desplazando rápidamente a la derecha.
As thousands of inexperienced members streamed into the party, it turned sharply to the right.
En estas condiciones, la insurrección hubiera podido terminar en una tremenda derrota, a pesar de que las masas afluían nuevamente al bolchevismo.
In those circumstances, notwithstanding the fact that the masses were again coming over to the Bolsheviks, an insurrection might end in cruel defeat.
Grupos de deportados afluían de todos los confines de Siberia, confundidos en una sola corriente y avanzaban hacia el Oeste en una atmósfera de exultante embriaguez.
Groups of exiles started from all the ends of Siberia, merged into one stream and flowed westward in an atmosphere of exultant intoxication.
A esto se fueron añadiendo con el tiempo los muchos egresados de los sistemas educativos post-socialistas, jóvenes mal formados que, casi sin preparación previa, afluían al mercado laboral.
In addition to this were the many young poorly-trained graduates, products of post-socialist education systems, who were coming ill-prepared onto the labour market.
Desde allí, ejerce su influencia en toda Escandinavia (Suecia, Dinamarca, Noruega y Finlandia), fundando patronatos, orfanatos, centros de retiro espiritual y, secretamente, un noviciado para las vocaciones que afluían.
From there, her influence spread throughout Scandinavia—Sweden, Denmark, Norway, and Finland—founding youth clubs, orphanages, retreat centers, and, secretly, a novitiate for the vocations that were flocking to them.
Sin pérdida de tiempo se dedicó a organizar los destacamentos de insurgentes que afluían a él de todos lados y algunos grupos de soldados rojos que abandonaban a los bolcheviques para unírsele.
Soon he was engaged in organising the units of insurgents that flocked to him from all sides, as well as some groups of Red soldiers who left the Bolsheviks and came to join him.
En el siglo XVII Italia conservaba la posición principal como la fuente de las nuevas ideas artísticas y las recepciones, y a Roma todo así como afluían los maestros del pincel y el cortador de todo el continente.
In a XVII-th century Italy kept the leading position as a source of new art ideas and receptions, and to Rome all as masters of a brush and a cutter from all continent were flown down.
Pronto la pequeña choza en las afueras del pueblo se convirtió en el lugar adonde afluían personas de todas partes en búsqueda de las respuestas a sus preguntas y en búsqueda de la sanación de almas y cuerpos.
Soon the small shack on the outskirts of the village turned into a place where people came from distant and nearby lands, looking for the answers to their questions, as well as for the healing of souls and bodies.
Es un centro turístico emplazado al pie del imponente macizo del Famatina y su nombre se origina en la gran cantidad de mineros chilenos que afluían a ella en la época del desarrollo de las explotaciones auríferas en la región.
This tourist center is located at the bottom of the imposing Famatina Massif. Its name comes from the great amount of Chilean miners who came here to work during the development of the auriferous exploitation in the region.
De todas partes afluían a la Redacción del Novii Myr periodistas, interviuvadores, informadores, repórters.
Journalists, interviewers, reporters, came from all sides to the offices of the Novy Mir.
Llegamos al Smolny, cuya sólida fachada estaba completamente iluminada; de todas las calles, sumidas en la oscuridad, afluían oleadas de formas vagas que se desplazaban con prisa.
The massive facade of Smolny blazed with lights as we drove up, and from every street converged upon it streams of hurrying shapes dim in the gloom.
Mientras tanto, una gran cantidad de refugiados afluían hasta allí desde el oeste de Polonia, sobre todo judíos.
In the meantime a large number of refugees flooded the city from the western part of Poland, primarily Jews.
Afluían masivamente los peregrinos a los Santos Lugares, y los edificios construidos por Constantino, el Santo Sepulcro y la Ascensión al Monte de los Olivos figuraban entre las maravillas del mundo construido por el hombre.
Pilgrims came in flocks to the Holy places. The Constantine-built edifices of the Ascension on the Mount of Olives and of the Holy Sepulchre were among the man-made wonders of the world.
Palabra del día
la canela