afiliar
Impulsar a los trabajadores para que se afilien a sindicatos. | Encouraging the workers to be members of trade unions. |
Por ello es necesario que los trabajadores se afilien a sindicatos para proteger sus derechos. | Workers therefore need to become members of trades union, in order to protect their rights. |
Cuando esto no sea posible, se recomienda que los indígenas se afilien a los partidos políticos existentes. | Where this is not possible, involvement in existing political parties is recommended. |
El acceso respetará las condiciones fijadas por los proveedores de muestras y datos que afilien sus bases de datos a BBMRI- ERIC. | Access shall respect conditions set by sample and data providers that affiliate their databases to BBMRI-ERIC. |
Es muy de desear que los centros teológicos, sea de las diócesis, sea de los institutos religiosos, se afilien a alguna Facultad teológica. | It is highly desirable that theological study centres, whether diocesan or religious, be affiliated to a Faculty of Theology. |
La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común está establecida en los apéndices A y C del presente Reglamento. | The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund are set out in appendices A and C to these Rules. |
La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común quedará establecida en los apéndices A y C del presente Reglamento. | The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendices A and C to these Rules. |
Es muy de desear que los centros teológicos, sea de las diócesis, sea de los institutos religiosos, se afilien a alguna Facultad teológica. | It is highly desirable that theological study centers, whether diocesan or religious, be affiliated to a Faculty of Sacred Theology. |
Podrá exigirse a los funcionarios que se afilien a un plan de seguro médico de las Naciones Unidas con arreglo a las condiciones establecidas por el Secretario General. | Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. |
Asimismo apoyo las propuestas de la ponente de aumentar la sensibilidad y alentar con incentivos fiscales a los implicados a que afilien a sus cónyuges. | I also support the rapporteur's proposals for greater awareness and encouraging those concerned to register their spouses in a tax incentive scheme. |
Podrá pedirse a los funcionarios que se afilien a un plan de seguro médico de las Naciones Unidas con arreglo a las condiciones que determine el Secretario General. | Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. |
A las personas discapacitadas no se les puede exigir que se afilien a planes que ofrecen cobertura de referencia, como tampoco se puede hacer esto con las mujeres embarazadas, pero los niños no están exentos. | People with disabilities cannot be required to enroll in plans offering benchmark coverage, nor can pregnant women, but children are not exempt. |
Una vez que tengas tu Feed Reader, es cuestión de encontrar sitios que afilien el contenido y agregar sus transmisiones RSS a la lista de de transmisiones que revisa tu Feed Reader. | Once you have your Feed Reader, it is a matter of finding sites that syndicate content and adding their RSS feed to the list of feeds your Feed Reader checks. |
Se están haciendo especiales esfuerzos por lograr que las mujeres se afilien a sindicatos en Marruecos, Argelia y Mauritania, donde las consecuencias de las reformas estructurales impuestas por el Fondo Monetario Internacional han sido especialmente graves. | Particular efforts were being made to unionize women in Morocco, Algeria and Mauritania, where the impact of structural reforms imposed by the International Monetary Fund had been particularly severe. |
La paralización de la negociación colectiva con los sindicatos existentes, pendiente la organización o el reconocimiento de las elecciones por parte del CNE, puede generar ademAs fuertes incentivos para que los trabajadores se afilien a otros sindicatos. | The paralysis of collective bargaining with established unions, pending CNE organization or certification of elections, can also create strong incentives for workers to transfer their membership to alternative unions. |
Aquellos competidores que no se afilien antes del congresillo técnico, serán excluidos del sorteo y denegado todo derecho de participación sin posible apelación, tal medida no tendrá ningún tipo de excepción, pues es de carácter obligatorio. | Those competitors that won't be affiliated before the technical congress, will be excluded from withdrawal and denied all participation right without possible apelation, this rule won't have any type of excemption, because it's obligatory. |
Durante semanas los medios se han ocupado de los matices, en la respuesta de los grupos instados por Chávez a disolverse para que los militantes se afilien individualmente a la organización única que propone: Partido Socialista Unido (PSU). | During weeks, the media have dedicated to the shades, regarding the answer of the groups that have been guided by Chávez to dissolve so that the military may affiliate individually to the sole organization that he is proposing: United Socialist Party (PSU). |
Las trabajadoras del hogar también están protegidas por los artículos 243 y 244 del Código Penal Orgánico Integral en Ecuador, que penaliza a quienes al emplearlas no las afilien al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social o no cumplan con las inspecciones de trabajo a nivel nacional. | Domestic workers are also protected by articles 243 and 244 of the Organic Integral Penal Code in Ecuador, which penalises employers who do not affiliate their workers to the Ecuadorian Institute for Social Security or comply with work inspections at a national level. |
Véase diálogo social a nivel de empresa se ven empañadas por las fuertes presiones que pesan sobre los trabajadores y trabajadoras para que no se afilien a los sindicatos, por una considerable injerencia en las actividades sindicales y una oposición feroz a los representantes sindicales externos. | According to the trade union confederation UGT-P, labour and management relations at the company level are tainted by severe pressure on workers not to join a union, considerable interference in trade union activities, and fierce opposition to external trade union representatives. |
También se extenderán a los trabajadores que se afilien con posterioridad. | They will also extend to workers who join later. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!