afflict
So never afflict children in their own problems. | Así que no afectan a los niños en sus propios problemas. |
How did the LORD afflict the people of Ashdod, Gath, and Ekron? | ¿Cómo el Señor afligio al pueblo de Ashdod, Gath y Ecrón? |
My motto is: Comfort the afflicted and afflict the comfortable. | Mi lema es: Comforta al afligido y aflige al acomodado. |
Deep-rooted superstitious beliefs and attitudes also afflict many women. | Creencias y actitudes supersticiosas de fuerte arraigo también afligen a muchas mujeres. |
These things can afflict anyone at anytime. | Estas cosas pueden afectar a cualquier persona en cualquier momento. |
A day a man is to afflict himself? | ¿Un día que un hombre se afligirá a sí mismo? |
Problems of institutional and financial sustainability afflict all of these projects. | Todos estos proyectos adolecen de problemas de sustentabilidad institucional y financiera. |
Craniopharyngiomas most often afflict children, teens, and young adults. | Los craneofaringiomas más a menudo afligen a los niños, adolescentes y adultos jóvenes. |
Typically, in this case to afflict all sorts of people into trouble. | Normalmente, en este caso, afectando a todo tipo de personas en problemas. |
It is one of a set of crises that afflict current cinema. | Es uno en una serie de crisis que afectan al cine actual. |
Is the man casting the scourges that afflict him? | ¿Es dado al hombre conjurar los flagelos que le afligen? |
This condition seems to afflict older animals more than young ones. | Esta condición parece afligir a los animales más viejos más que los jóvenes. |
But they afflict the poor more disastrously than any other group. | Sin embargo, afectan a los pobres más desastrosamente que a cualquier otro grupo. |
However, grave ethical and social problems afflict many families today. | Con todo, hoy en día graves problemas éticos y sociales afligen a numerosas familias. |
How can we free history from the political agendas that currently afflict it? | ¿Cómo podemos liberar historia de las agendas políticas que la afligen actualmente? |
The French verb Affliger means to afflict. | El verbo francés Affliger significa to afflict. |
These are spirits that afflict the bodies of believers as well as unbelievers. | Éstos son espíritus que afligen los cuerpos de los creyentes así como los incrédulos. |
Nevertheless, we may work with the general problems that afflict most people. | Sin embargo, podemos trabajar con los problemas generales que afligen a la mayoría de las personas. |
To my mind, war is the greatest folly that can afflict mankind. | En mi opinión, la guerra es la mayor locura que puede afectar a la humanidad. |
Spirits of infirmity: These spirits afflict the physical body. (Example in Luke 13:11) | Espíritus de dolencias: estos espíritus afligen el cuerpo físico (Ejemplo en Lucas 13:11). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!