affaire

My failures have not been once in a lifetime affaire.
Mis faltas no han estado una vez en un affaire del curso de la vida.
Charles, you had an affaire with her...?
Charles, ¿tuviste un asunto con ella?
At the end of the 80's, Mateo and I had an affaire.
A finales de los 80, Mateo y yo tuvimos una historia de amor.
He is currently the rector of External affaire at the University of Lincoln.
Actualmente es rector de Asuntos Externos de la Universidad de Lincoln.
I had an affaire with a married girl who lived in La Plata.
Mantenía un romance con una chica que estaba casada y vivía en La Plata.
And she has heart problems, After discovering that his Pascal was involved in the affaire David Clarke.
Y ella tiene problemas del corazón, Después de descubrir que su Pascal estaba involucrado en el affaire David Clarke.
He learned dance isn't just a technique affaire but needs also a great culture.
El aprendería que la danza no es simplemente una cuestión de técnica sino que necesita también una alta cultura.
Former Colonel of the US Army that served in Iraq. Austin Bay is a novelist and analyst of foreign affaire.
Ex coronel del Ejército estadounidense que en especial prestó servicios en Irak, Austin Bay es novelista y analista de asuntos internacionales.
Can you imagine the scandal if the press got wind of Yuca's affaire with Olga María!
Te imaginas el escándalo que podía armar si se filtró a la prensa que la yuca Olga tuvo un romance con María!
For example, with the famous Lefebvre affaire, I was in conversations with the French bishop, if I remember correctly, in 1988.
Por ejemplo, cuando el famoso affaire de Lefebvre, yo estuve en las conversaciones con el obispo francés, si no recuerdo mal, en 1988.
The Enron affaire, i.e. the biggest bankruptcy in the US corporate history, might smear the presidency in an electoral year.
El estallido del affaire Enron, la bancarrota más grande de la historia corporativa de EE.UU., podría salpicar a la presidencia, en un año que hay elecciones de medio término.
There is' anything to do, various accomplices of affaire' David Clarke does not repent, even after all these years and the scandal that emerged, anzi quando possono sono pure recidivi.
Hay' nada que ver, varios cómplices del affaire' David Clarke no se arrepiente, incluso después de todo estos años y el escándalo que surgió, anzi quando possono sono pure recidivi.
The only hint appears on 20 February 1953, when he went on his farewell visit to the French president Vincent Auriol, who spoke to him about the Finaly affaire.
La única alusión aparece el 20 de febrero del 53, cuando realiza la visita de despedida del presidente francés Vincent Auriol, que le habla del affaire Finaly.
There is' anything to do, various accomplices of affaire' David Clarke does not repent, even after all these years and the scandal that emerged, even when they are well as repeat offenders.
Hay' nada que ver, varios cómplices del affaire' David Clarke no se arrepiente, incluso después de todo estos años y el escándalo que surgió, incluso cuando están bien como reincidentes.
As expected, of course, the first result of the meeting is a shouting match, which–surprisingly- gives way to the rekindling of feelings and leads to a passionate affaire between the two ex-spouses.
La primera consecuencia del encuentro, como era de prever, es una pelea que sorprendentemente da lugar a una apasionada relación entre los dos ex-esposos, lo que origina multitud de enredos.
With Stevie Grayson somehow involved in the affaire David Clarke is to be expected that in the next few episodes will increase the scene between Amanda, Victoria and Stevie, which suggests that new secrets will come to light.
Con Stevie Grayson de alguna manera involucrados en el affaire David Clarke es de esperarse que en los próximos episodios incrementará la escena entre Amanda, Victoria y Stevie, que sugiere que nuevos secretos que salen a la luz.
As it is said to have tried to order the husband to l affaire' David Clarke, When the truth is that the sole purpose of' Victoria was rid of Conrad and definitely get full immunity for his complicity!
Como se dice para haber intentado ordenar al esposo que l affaire' David Clarke, Cuando la verdad es que el único propósito de' Victoria fue deshacerse de Conrad y definitivamente conseguir inmunidad total para su complicidad!
In January 2009, Front Line published an urgent appeal on the arrest and detention, in December 2008, of Marc Ona Essangui and four other human rights defenders and journalists, which was linked to the same affaire.
En enero de 2009, Front Line publicó un llamado urgente relativo al arresto y detención del defensor y otros cuatro defensores de los derechos humanos y periodistas --ocurrida en diciembre de 2008-- relacionada con el mismo tema.
Can you imagine the scandal if the press got wind of Yuca's affaire with Olga María! I get chills just thinking about it: it would be the end of his entire political career.
Mejor tener cuidado con los sujetos de esa calaña. Te imaginas el escándalo que podía armar si se filtró a la prensa que la yuca Olga tuvo un romance con María! Me da escalofríos solo de pensarlo: pondría fin a la carrera política de los primeros.
In 1944, the de facto president Pedro P. Ramírez ordered an investigation of the affaire appointing a commission headed by Colonel Matías Rodríguez Conde and comprised by Juan Pablo Oliver and Juan Sabato. It wrote a report that demonstrated that those briberies had existed.
En 1944, el presidente de facto Pedro P. Ramírez dispuso la investigación del affaire designando una comisión presidida por el coronel Matías Rodríguez Conde e integrada por Juan Pablo Oliver y Juan Sabato, la que produjo un informe demostrando que habían existido esos sobornos.
Palabra del día
permitirse