Ni es Él así para sus afectos, aunque son creyentes. | Neither is He so for their affections, although they are believers. |
El Padre requiere que nuestros afectos sean puros e íntegros. | The Father requires that our affections be pure and undivided. |
Todos los afectos y sentimientos están en el corazón. | All the affections and feelings are in the heart. |
El matrimonio de afectos no debe ser confundido con las concupiscencias. | The marriage of affections must not be confused with lusts. |
Por esto, su corazón y sus afectos se dividieron. | Because of this, his heart and his affections were divided. |
La trasposición de afectos no solo es necesaria, sino imprescindible. | Transposition of affections is not only necessary but indispensable. |
El proceso no habría sido posible sin las redes de afectos. | The process would not have been possible without networks of confidence. |
Si los afectos no se ejercitan, se volverá un estoico. | If the affections are not exercised he will become a stoic. |
Pertenece a toda el alma, mente, voluntad y afectos. | It belongs to the whole soul, mind, will, and affections. |
Keywords: sentido del humor; afectos positivo y negativo; personalidad. | Keywords: Sense of humor; positive and negative affect; personality. |
Sus afectos debían ser compartidos entre las dos. | His affection had to be shared between the two. |
¿Quién o qué cosa domina sus pensamientos y afectos? | Who or what dominates your thoughts and affections? |
Toda la fuerza de sus afectos era dada a su Padre celestial. | All the strength of their affections was given to their heavenly Father. |
E. ¿Hay entre los Espíritus afectos particulares y enemistades? | E. There are spirits among the private affections and enmities? |
La preferencia no significa odio sino simplemente una desigualdad de afectos. | Preference does not mean hatred, but merely an inequality of loves. |
Esas afecciones, percepciones y afectos son también las afecciones de la esencia. | These affections, perceptions and affects are also affections of essence. |
Limitaciones impuestas por el mundo interno de afectos, ideas y el inconsciente. | Limitations imposed by the internal world of affects, ideas and the unconscious. |
Quitad vuestros afectos de la tierra y espaciaos en las cosas celestiales. | Wean your affections from earth, and dwell upon heavenly things. |
Nosotros, personalmente, no estamos todavía libres de algunos afectos terrenales. | We, individually, are not yet exempt from some terrestrial attachments. |
La economía de los afectos reclama su lugar primigenio. | The economy of affection is reclaiming its original place. |
