afear

No estoy de acuerdo, porque todo se ha afeado.
I don't agree, because it has marred all beauty..
Pero si lugares como Chartres o Yosemite están actualmente saturados, es solo porque el resto del planeta ha sido tan afeado.
But if places like Chartres or Yosemite are presently overrun, this is only because the rest of the planet has been so uglified.
Debería haberte afeado para que nadie te quisiera.
I should've uglied you up, so no one else would want you.
El Reichstag había quedado mutilado por la guerra y afeado por una ulterior reparación insensible.
As found, the Reichstag was mutilated by war and insensitive rebuilding.
El extraordinario encanto de este barrio medieval, con interesantes portales de mampostería, se encuentra afeado por una inexplicable trama de conducciones eléctricas, tal vez única en un recinto de tal categoría.
The special charm of this medieval quarter, with interesting websites masonry is afeado by an inexplicable plot of electrical conduits, perhaps only in a compound of this caliber.
Palabra del día
amasar