advertir
De otra forma no te advertiríamos. | Otherwise we wouldn't be warning you. |
No podemos forzar aún una prohibición y advertiríamos contra cualesquiera intentos temerarios de llevar a cabo pruebas adicionales. | We cannot yet enforce a ban, and we would warn against any foolhardy attempts to carry out further testing. |
Dudaríamos en alterar la Carta de las Naciones Unidas y advertiríamos de su interpretación errónea en aras de la comodidad o la conveniencia. | We would be hesitant to tamper with the Charter of the United Nations and would caution against its fallacious interpretation for the sake of convenience or expediency. |
Si no fuese así, no Nos pararíamos con vosotros ni advertiríamos constantemente - una y otra vez - para que reunáis a las ovejas y las salvéis. | Were it not so We would not stand with you and cry out to you to warn you constantly over and over again to gather the sheep and save them. |
Por otro lado, no advertiríamos una toma de uno o dos segundo de un pequeño marciano que acaba de salir de un platillo volador que se encuentra en los jardines de la Casa Blanca. | On the other hand, we wouldn't appreciate a one or two second shot of a little green Martian who just stepped out of a flying saucer on the White House lawn. |
Nosotros también advertiríamos que cualquier castigo simbólico contra la derecha de parte de la burguesía, especialmente la imperialista, y sus cortes serviría solamente como precedente y justificación para los futuros ataques asesinos contra la izquierda. | We would warn that any token slaps on the wrist given to the right by bourgeois, especially imperialist, courts will only serve as precedents and justifications for murderous attacks on the left. |
De igual manera advertiríamos sobre la imposición de sanciones selectivas que puedan poner en riesgo los progresos alcanzados por el Consejo de Seguridad en diciembre pasado relativos a la imposición de sanciones justas y transparentes en el cumplimiento del debido proceso. | Similarly, we would caution against the imposition of selective sanctions, which could jeopardize the progress made by the Council last December with regard to the imposition of just and transparent sanctions in accordance with due process. |
Advertiríamos al Señor Creyente Firme a no atascarse en esta misma trampa y así perder el propósito satisfactorio de la existencia humana, que es realizar totalmente la Verdad Absoluta. | We would caution Mr. Firm Believer not to get stuck in this same trap and thus miss fulfilling the purpose of human existence, which is to fully realize the Absolute Truth. |
Por lo demás, tampoco podemos escribir de un modo general en el informe todo lo que sabemos, sobre todo si paralelamente están en curso diligencias fiscales. Pues, de lo contrario, según el procedimiento contradictorio prescrito, advertiríamos demasiado pronto a la parte contraria. | Also, in general we cannot write everything we know in the report, particularly if parallel investigations by the public prosecutor are in progress, because otherwise we would warn the other side too early, on the basis of the prescribed cross-examination procedure. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!