adscribir
Esta dificultad se ha subsanado adscribiendo al personaje a los temas a los que se refería su intervención. | This problem has been corrected by linking the character to the topics covered in its intervention. |
El UNICEF participó en la elaboración de los tres planes adscribiendo personal, financiando programas y supervisando la ejecución. | UNICEF participated in the development of all three plans, through staff secondment, funding of the programmes and implementation monitoring. |
El PNUMA, la FAO y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales han seguido adscribiendo personal a la secretaría durante el bienio 2004-2005. | UNEP, FAO and the International Tropical Timber Organization have continued to second staff to the secretariat during the biennium 2004-2005. |
Varios miembros de la Asociación también manifiestan su apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques adscribiendo a su secretaría personal de categoría superior. | A number of CPF members also show their support to the Forum on Forests through the secondment of senior staff to the Forum secretariat. |
En 2004, la FAO, el PNUMA y la OIMT siguieron adscribiendo personal a la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, como otra forma de prestar apoyo. | By way of further support, FAO, UNEP and ITTO continued to second staff to the United Nations Forum on Forests secretariat in 2004. |
Por ejemplo, desde 2002 ha venido adscribiendo personal al Departamento de Salud Reproductiva e Investigación de la OMS para facilitar la elaboración de orientaciones sobre planificación de la familia basadas en pruebas científicas. | For, example, since 2002, FHI has had staff seconded to WHO to facilitate the development of evidence-based family planning guidance in the WHO Department of Reproductive Health and Research (RHR). |
La Oficina del Plan Maestro ha tomado medidas contra este riesgo adscribiendo al plan maestro algunos funcionarios de la División de Adquisiciones y la Oficina de Asuntos Jurídicos como funcionarios de tiempo completo. | The Office of the Capital Master Plan has taken steps to counter this risk by arranging for staff from the Procurement Division and the Office of Legal Affairs to be seconded full time to the capital master plan. |
Las adscripciones a la Oficina por países determinados podrían representar un enfoque viable en este sentido, y el enorme servicio prestado por España adscribiendo un funcionario técnico para que se encargara de aspectos técnicos relativos a la COP8 es un ejemplo notable de ello. | Secondments from specific countries might be an approach here, and the huge value of Spain having seconding a technical officer for COP8 technical matters provides an excellent example. |
Un número creciente de centros se están adscribiendo a la red de centros nacionales de producción menos contaminante. | The network of national cleaner production centres is growing. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está adscribiendo actualmente a otras misiones funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq, cuya liquidación concluyó el 29 de febrero de 2004. | The Department of Peacekeeping Operations is currently placing staff members of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, which completed its liquidation on 29 February 2004. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!