adopt you

Popularity
500+ learners.
She could not have children, so we decided to adopt you.
Ella no podía tener hijos, así que decidimos adoptarte.
But they're not going to let me adopt you.
Pero no me van a dejar adoptarte.
This doesn't mean that I don't want to adopt you.
Esto no significa que no quiera adoptarte.
And we would never in a million years stop fighting to adopt you.
Y nunca en un millón de años dejaríamos de luchar para adoptarte.
Maybe we'll just have to keep you here and adopt you.
Quizás tengamos que dejarte aquí y adoptarte.
That's... that's not why I want to adopt you, AJ.
Esa... no es la razón por la que quiero adoptarte A.J.
Good, give her a call, see if she wants to adopt you.
Vale, llámala, a ver si quiere adoptarte.
She has to adopt you first.
Ella tiene que adoptarte primero.
Listen, when you're on the road, people might want to adopt you.
Mira, cuando estés de gira, quizá haya gente que te quiera adoptar.
I think they're going to be most upset that they can't adopt you.
Creo que van a estar más enojadas de que no podrán adoptarte.
I want to adopt you as my son.
Quiero adoptarte como hijo mío.
I think you should just move in with us and we could adopt you.
Creo que deberías venirte a vivir con nosotros y podríamos adoptarte.
I mean, I don't understand why he had to adopt you.
No entiendo por qué tenía que adoptarte.
I think he wants to adopt you.
Creo que te quiere adoptar.
I think he wants to adopt you.
Creo que quiere adoptarte.
To me, I want to adopt you?
¿A mí, que quiero adoptarte?
We're just saying that she can't adopt you because you have already been adopted.
Nosotros solo decimos que ella no puede adoptarte. Porque tú ya has sido adoptado.
I'd like to adopt you, make you my legal daughter, if you'll have me.
Me gustaría adoptarles. Hacer a mi hija legal, si va a tenerme.
He's going to adopt you?
¿Él va a adoptarte?
Like, adopt you into our family.
Pues adoptarte en nuestra familia.
Palabra del día
la miel