adoleció
adolecer
La Conferencia se celebró en circunstancias difíciles y adoleció de muchas deficiencias. | The Conference was held in difficult circumstances and had many shortcomings. |
Esto significaba que la gestión del programa adoleció de falta de claridad y homogeneidad. | This meant that the management of the programme lacked clarity and homogeneity. |
Ya vimos que, en la época romana, el joven cristianismo adoleció mucho de persecuciones. | We saw that, in the Roman era, young Christendom suffered much from persecutions. |
El Programa adoleció de la falta de recursos suficiente por parte del Gobierno. | It has not been given enough resources by the Government. |
En Colombia, el proyecto APP diseñado para mejorar la navegabilidad del Río Magdalena adoleció de una pobre planificación. | In Colombia, the PPP project designed to improve the navigability of the Magdalena River suffered from poor planning. |
La UNAMA supervisó el juicio, que estuvo altamente politizado y adoleció de defectos jurídicos y de procedimiento. | UNAMA monitored the trial, which was highly politicized, as well as procedurally and legally flawed. |
Pero como hemos visto, adoleció de una parcialidad, en la forma de empirismo, que tendría consecuencias extremadamente negativas. | But, as we have seen, it suffered from a one-sidedness, in the form of empiricism, which had extremely negative consequences. |
A pesar de ser muy rápido, el Ferrari 333SP adoleció de fiabilidad, y ambos coches estaban fuera de carrera al llegar la noche. | Although proven for speed, the Ferrari 333SP lacked reliability, and both cars were withdrawn by nightfall. |
Se señala que esta evaluación no fue un examen independiente y adoleció de los mismos defectos que la EPRR. | It is submitted that the H&C was not an independent review and suffered from the same flaws as the PRRA. |
Este anteproyecto adoleció de ciertas debilidades, como por ejemplo, la no mención de cuál es el objetivo de los partidos políticos. | This draft had certain weaknesses, its main one being that it did not define the goal of political parties. |
Por las razones expuestas más arriba, el Comité considera que, en el presente caso, el juicio del autor adoleció de esos defectos. | For the reasons set out above, the Committee considers that the author's trial in the present case suffered from such defects. |
La solicitud presentada por el autor al Tribunal el 18 de abril de 1994 adoleció de defectos de forma que impidieron al Tribunal examinarla. | The author's application to the Court of 18 April 1994 suffered from procedural defects that prevented the Court from considering it. |
Se alega que el censo adoleció de falencias que afectaron los datos obtenidos, tales como las categorías de identificación y el grado de capacitación de los encuestadores. | It is claimed that the census suffered from shortcomings that affected the data obtained, such as the identification categories and amount of training provided to census takers. |
De acuerdo a los peticionarios, la investigación adoleció de numerosos vicios y no llegó a integrarse correctamente, como detallaron durante la tramitación inicial de la petición. | According to the petitioners, the investigation had numerous defects, and was not carried out in proper fashion, as they detailed during the initial processing of the petition. |
La programación, ejecución, registro y control del ingreso y gastos del gobierno y del resto de instituciones del Estado adoleció de múltiples deficiencias durante el gobierno Chamorro. | The programming, implementation, registration and auditing of the revenue and spending of government and other state institutions was highly deficient during the Chamorro government. |
Por su parte, el desempeño del GdA adoleció de poco dinamismo en la primera fase, agravado por pobres relaciones nación-provincias, mientras que mejoró sustancialmente en la segunda etapa. | In addition, the Government's performance during the first phase was lacklustre, exacerbated by poor relations with the provinces, but improved substantially during the second phase. |
El programa adoleció, entre otros, de problemas en la selección, pues no todos los hogares que recibieron fondos eran pobres, aunque se suponía que ese era uno de los criterios de selección. | Problems in the programme included those associated with targeting (many, but not all households receiving funds were poor, although that was supposed to be a criterion). |
En primer lugar, durante la investigación de más de dos años, que adoleció de numerosas irregularidades, las victimas no tuvieron acceso a la totalidad de la investigación, incluyendo pruebas importantes. | During the investigation, which lasted more than two years and which was marred by numerous irregularities, the victims were denied access to the totality of the investigative reports, including key evidence. |
Una falta de imaginación de la que nunca adoleció el modelo original, ya que este, visto desde nuestro tiempo como una joya del pasado, fue un grito de modernidad y de vanguardia en su tiempo. | A lack of imagination from which the original model never suffered, since this one, I dress from our time as a jewel of the past, was a shout of modernity and of forefront in his time. |
Sostienen que el juicio que se inició para investigar y castigar a los responsables adoleció de vicios tales como la parcialidad del jurado que juzgó a dos sospechosos que fueron absueltos y la negligencia de las autoridades judiciales al realizar la investigación. | They say that the proceeding opened to investigate and punish those responsible was beset with flaws, such as bias of the jury that judged the two suspects who were acquitted, and negligence shown by the judicial authorities in the investigation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!