- Ejemplos
Los adjudicatarios serán informados, en particular, de lo siguiente: | Successful tenderers shall be notified of the following in particular: |
Luego se dará a conocer quienes son los adjudicatarios de las becas. | Then they will reveal who are the winners of the scholarships. |
ONG como Oxfam y CARE ganaron mucho dinero como adjudicatarios de proyectos. | NGOs like Oxfam and CARE made big money as executors of projects. |
Derechos y obligaciones de los adjudicatarios | Rights and obligations of successful tenderers |
Además, enviará a los adjudicatarios una declaración de adjudicación de la licitación. | It shall also send statements of award to the successful tenderers. |
Nombre y dirección del adjudicatario o adjudicatarios. | Name and address of the successful economic operators. |
La selección de los adjudicatarios se concluirá en el 5 de marzo de 2014. | The selection of the highest bidders will be concluded within 5 March 2014. |
La notificación a los adjudicatarios contemplada en el apartado 1 incluirá los datos siguientes: | The notification to successful tenderers provided for in paragraph 1 shall include the following information in particular: |
Hemos resultado adjudicatarios de una pasarela en el Municipio de Sant Celoni (Barcelona). | We have won the design competition to build a new footbridge in the town of Sant Celoni (Barcelona). |
AIA Life Designers se asoció con TPF Ingénierie y han sido adjudicatarios del proyecto a finales de 2017. | AIA Life Designers partnered with TPF Ingénierie and has been awarded the project at the end of 2017. |
La Universidad de Florida fue uno de los adjudicatarios originales NDNP en 2005 cuando NDNP primero comenzó. | The University of Florida was one of the original NDNP awardees in 2005 when the program first started. |
Uno de los adjudicatarios es WW Transport Inc. con la Iniciativa de Conversión de GNV de Camphill en el condado de Cumberland. | One of the awardees is WW Transport Inc. with Camphill CNG Conversion Initiative in Cumberland County. |
Los adjudicatarios serán aquellos cuyas recogidas provengan fundamentalmente de oficinas y empresas y estén formadas por PUIE. | Successful bidders will be those whose collections are predominantly from offices and business and are of P & W waste paper. |
Con el objeto de resultar adjudicatarios en algunas, nosotros mismos también nos vemos inducidos a disfrazar nuestras ofertas. | In order to win some of these contracts, we are required, yes even we, to distort our offers. |
La fecha límite para el primer concurso fue el 6 de octubre de 2011 y se otorgó financiamiento a 16 adjudicatarios de becas. | The deadline for the first competition was October 6, 2011 and funding was awarded to 16 grant recipients. |
A los actuales adjudicatarios de Dhana se aconseja por lo tanto no cambiar Dhana por otras divisas hasta cumplimiento de la difusión. | We therefore suggest to the current assignees of Dhana not to exchange it with other currencies until the diffusion is completed. |
Debe evitarse dejar en los almacenes pequeñas cantidades residuales y ofrecer a los adjudicatarios las cantidades restantes no superiores a 5000 kg. | Small residual quantities, left in storehouses, should be avoided and quantities up to 5000 kg should be offered to awarded tenderers. |
El informe estadístico precisará el número y el valor de los contratos adjudicados, por Estado miembro y tercer país al que pertenezcan los adjudicatarios. | The statistical report shall specify the number and value of contracts awarded, by Member State or third country of the successful tenderer. |
Gracias a la exitosa implementación del proyecto, fuimos adjudicatarios del contrato para la segunda fase en 2010, con 13,2 millones de euros para la asistencia técnica. | Thanks to the successful project implementation, the contract for the second phase was awarded in 2010 with an additional €13.2 million for technical assistance. |
Los usuarios de la red adjudicatarios serán informados sobre la cantidad de capacidad que les haya sido asignada; la información individual solo se comunicará a las partes interesadas. | Successful network users shall be informed about the amount of capacities they are allocated, individual information shall be communicated only to concerned parties. |
