adivinar
No adivines, John. Solo dinos lo que veas. | Don't guess, John, just tell us what you see. |
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando. | But I dare you to guess what number I'm thinking. |
Bueno, no quiero que adivines a dónde vamos, así que... | Well, I don't want you to guess where we're going, so... |
Solo si lo que adivines son buenas noticias. | Only if you can guess me some good news. |
Es imposible que adivines lo que haré después. Sigue comiendo. | You can never guess what I'll do next, go on eating. |
Voy a dejar que adivines la respuesta. | I'm gonna let you guess the answer. |
Oh, vamos, te dejaré que lo adivines a la primera. | Oh, come on, I'll give you one guess. |
Quiero que adivines qué tiró el prisionero al huir. | I want you to guess what the prisoner dropped when he ran. |
Aunque probablemente adivines qué está pasando. | Although you can probably guess what's happening. |
No adivines cuánto fertilizante puede necesitar tu parque. | Don't guess how much fertilizer your lawn needs. |
No, no te pedí que adivines. | No, I did not ask you to guess. |
Pero no adivines muy rápido o sabrán que te dije. | That's your question, but don't guess it too quickly or they'll know I squealed. |
Bien, pero aunque adivines, quizá no te lo confirme. | Okay, but even if you do guess it, I might not tell you. |
No, no, no adivines, yo te lo diré. | No, no. Don't guess, I'll tell you. |
Hazme un favor... No lo adivines. | Do me a favour, don't even guess. |
Bueno, se supone que, preguntes, y después adivines. | Well, you're supposed to— you're supposed to ask questions and then guess. |
¿Qué pasa si hago que lo adivines? | What if I make you guess? |
Entonces quiero que adivines. | Then I want you to guess. |
¡Se supone que las adivines! | You were supposed to guess them! |
Se supone que adivines. | You were supposed to guess. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!