adivina qué

Popularity
500+ learners.
Y adivina que me dijeron.
And guess what they just said to me.
La paciente no sabe exactamente cuántos cigarrillos fuma al día, pero adivina que son entre diez y quince.
The patient is unsure how many cigarettes she smokes per day, but she guesses between ten and fifteen.
Michael adivina que Naomi es de Manchester, Inglaterra.
Michael guesses that Naomi is from Manchester, England.
Elsa adivina que Yura se metió en algunos problemas.
Elsa guesses that Yura got into some trouble.
Se adivina que la compra no será sencilla.
It guesses that the purchase will not be easy.
Bueno, estaba buscando sobre el reporte del accidente, y adivina que.
Well, I was looking over the accident report, and guess what.
Tony, ¿adivina que encontramos en el fondo de la caja de Navidad?
Tony, guess what we found in the bottom of the Christmas box?
Bueno, estaba buscando sobre el reporte del accidente, y adivina que.
Well, I was looking over the accident report, and guess what.
Y adivina que es lo que me dijo directamente a mi cara.
And guess what he said right to my face.
Ella pienza que no tengo liderazgo pero, adivina que.
She thinks I don't have any leads, but guess what.
En realidad, la gente rara vez adivina que soy policía.
Actually, people very rarely guess I'm a cop. Oh, yeah.
Le gustan las cometas y los Transformers y ¿adivina que más?
He likes kites and transformers and guess what else?
Ella piensa que no tengo liderazgo pero, adivina que.
She thinks I don't have any leads, but guess what.
Oye, adivina que había en uno de ellos.
Hey, guess what's in one of 'em.
Pero adivina que estaba haciendo el viernes cuando la vi.
But guess what she was doing on Friday when I first saw her.
Y adivina que día es mañana.
And guess what day it is tomorrow.
Y le di a Rachel un poco más de espacio, y adivina que.
Oh? And gave Rachel a little more space, and guess what.
Cuando tenía tu edad, adivina que era yo.
When I was your age, guess what I was.
Bien, adivina que, estoy llamando esta vez para pedir un favor también.
Well, guess what, I'm calling this time to ask for a favor too.
Por aquí, y adivina que, Hay otro aquí.
Into here, and guess what, there's another one here.
Palabra del día
el rocío