adelgazar

El glaciar se está retrayendo, pero también está adelgazando al mismo tiempo.
The glacier's retreating, but it's also thinning at the same time.
Por ejemplo, la vitamina E y la aspirina actúan adelgazando la sangre.
For example, vitamin E and aspirin both act to thin the blood.
Tal vez esté adelgazando en mis sueños.
Maybe I'm working it off in my dreams.
Sabes, he estado adelgazando. Ya lo veo.
You know, I've been reducing. I can see.
¡Estoy adelgazando porque no comí carne!
I'm losing weight 'cause I haven't had any meat!
No te olvides de almorzar, estás adelgazando mucho.
Well... Make sure that you have lunch, you're getting too skinny.
Y realmente creo que estoy adelgazando.
And I actually think I'm getting thinner.
Estoy adelgazando, pero me da igual.
I'm losing weight, but I don't care.
Sabes, he estado adelgazando.
You know, I've been reducing.
Es por eso que muchas personas se están dando cuenta que su cabello se está adelgazando.
This is why many people are noticing that their hair is thinning.
Estás adelgazando mucho, siempre estás alterado.
I mean, you're getting too thin, you're always in a mood.
Estamos adelgazando un poco.
We are losing weight.
Estoy adelgazando.
I'm losing weight.
Estoy adelgazando.
I'm getting thinner.
Mírate, estás adelgazando tus energías.
Look at you. I told you.
La mayoría de estos problemas pueden mejorarse adelgazando un poco (entre 10 y 15%), especialmente si también se aumenta la actividad física.
Most of these problems can be improved with relatively modest weight loss (10 to 15%), especially if physical activity is increased too.
Evra actúa como la "minipíldora", cambiando el equilibrio hormonal del cuerpo para impedir la ovulación, alterando el mucus cervical y adelgazando el endometrio (el revestimiento del útero).
Evra works like the pill by changing the body's hormonal balance to prevent ovulation, by altering the cervical mucus and by thinning the endometrium (the lining of the womb).
Se está sometiendo al presupuesto de la Unión Europea a una estricta dieta, pero si sigue adelgazando gradualmente no podrá hacer frente a las necesidades de una Unión que se expande.
The European Union’s budget has been put on a strict diet, but if it becomes gradually slimmer it will not be able to cope with the needs of an expanding Union.
El médico me ha aconsejado que siga adelgazando hasta llegar a los 60 kilos.
The doctor has advised that I continue losing weight until I reach 60 kilos.
Los Velos de Ilusión o Programa de la Tierra se están adelgazando y debilitando.
The Veils of Illusion or Earth Program is thinning and weakening.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES