adec
- Ejemplos
Bajo su administración Chile entró en MERCOSUR, OMC, y ADEC. | His administration presided over Chile's entrance into MERCOSUR, WTO and ADEC. |
En apoyo de estos comentarios, adjuntó la «Guía de las ayudas» elaborada por la ADEC. | In support of its arguments, it enclosed a copy of the Aid Guide drafted by ADEC. |
Dos de esas caras corresponden a los dos catetos del triángulo ractángulo (ADFB, BFEC) y la cara mayor corresponde a la hipotenusa (ADEC). | Two of those faces correspond to the legs of the right triangle (ADFB, BFEC) while the larger face corresponds to the hypotenuse (ADEC). |
Para Vinicio Cóndor, representante de la Asociación de Documentalistas de Ecuador (ADEC), esta situación ha sido una constante durante el tiempo de vigencia de la ley. | For Vinicio Condor, representative of the Documentary Association of Ecuador (ADEC), this situation has been a constant during the time the law is in effect. |
La agrupación de deportes electrónicos de Cuba (ADEC), creada en el año 2007, y el grupo DOTA Cuba organizan torneos de forma independiente y sin un marco jurídico que los apoye. | The grouping of eSports Cuba (ADEC), created in 2007, Cuba DOTA group and organize tournaments independently without a legal framework to support them. |
Entre las marcas CITIZEN, ADEC y logra Ciudadana Vagary siempre nuevas tecnologías para el diseño, los recursos naturales energéticos para impulsar el uso y los relojes por lo tanto muy respetuosos del medio ambiente. | Among the brands CITIZEN, ADEC and VAGARY succeeds Citizen always new technologies to design, the natural energy resources to drive clocks use and therefore very environmentally friendly. |
En efecto, la Comisión constata que la «Guía de las ayudas» elaborada por la ADEC indica que el porcentaje máximo no debe superar el porcentaje previsto por el Reglamento sobre las actuaciones estructurales del IFOP. | The Commission notes that the Aid Guide drafted by ADEC states that the maximum rate must not exceed the rate provided for in the Regulation on structural measures financed from the FIFG. |
En cuanto a las ayudas a la acuicultura, Francia indicó que las autoridades regionales de Córcega habían aplicado directamente la normativa comunitaria, de acuerdo con la «Guía de las ayudas» publicada por la Agencia de Desarrollo Económico de Córcega (ADEC). | As regards the aid for aquaculture, France stated that the regional authorities in Corsica applied Community legislation directly, in accordance with the Aid Guide published by the Corsican Economic Development Agency (ADEC). |
Controle los factores ambien- tales cuando sea posible y proporcione el equipo adec- uado para operar con seguridad donde dichos factores no puedan ser controlados. | Control the envi- ronmental factors where possible and supply the proper equipment to operate safely where the factors cannot be controlled. |
Los clientes que realicen mejoras en sus hogares para aumentar el ahorro de energía y que manejen adec- uadamente la energía mantendrán los costos por kWh en o muy cerca de, los niveles que pagan en la actualidad. | Customers who improve home energy efficiency and manage their energy use can keep their kWh costs at, or very close to, levels they currently pay. |
Establecida en 1997, Adec fuentes del acuario Pte. | Established in 1997, Adec Aquarium Supplies Pte. |
[…] En 1997, los servicios de la ADEC tramitaron 114 solicitudes presentadas por empresas privadas en el marco de la modernización de la flotilla y de la acuicultura… De las 114 solicitudes tramitadas, solo se rechazaron 16. | In 1997, ADEC processed 114 applications submitted by both private undertakings, for the purposes of modernising the fleet and aquaculture… Of the 114 applications processed, only 16 were rejected. |
