adduce
- Ejemplos
The Court of Justice saw these things differently, adducing the remarkable argument that the freedoms, though important, are not everything. | El Tribunal de Justicia Europeo vio las cosas de modo distinto, exponiendo el notable argumento de que las libertades, aunque importantes, no lo son todo. |
Nevertheless, adducing the safety of the Commission's members, the Government of Guatemala indicated its preference that the visit not be carried out on the dates suggested. | Sin embargo, aduciendo la seguridad de los miembros de la Comisión, el Gobierno de Guatemala señaló su preferencia para que la visita no se llevase a cabo en la fecha sugerida. |
Before adducing examples of this, an illustration of its effect between one generation and the next may be given by briefly citing the cases of two Jews, father and son. | Antes de aducir ejemplos de esto, una ilustración de su efecto entre una generación y la siguiente puede darse citando brevemente el caso de dos Judíos, padre e hijo. |
Rather, they have claimed, without adducing a single substantiating source document, that the companies had plans to enter Indonesia's market that were foiled by the Timor. | Al contrario, han pretendido, sin presentar ni un solo documento original en su apoyo, que las compañías tenían planes para entrar en el mercado de Indonesia que se vieron frustrados por el Timor. |
Representatives of the Gas Fair impel the transformation of the Bolivian transport to Natural Gas Vehicle (NGV), adducing that it is extremely feasible and would bring great benefits for the sector. | Representantes de la Feria del Gas impulsan la transformación del transporte boliviano a Gas Natural Vehicular (GNV), aduciendo que la misma es sumamente factible y traería aparejados grandes beneficios para el sector. |
The re-trial was initially scheduled to start in January. However, the re-trial was adjourned due to a legal dispute about its scope and the possibility of adducing new evidence. | La apertura del nuevo juicio estaba prevista inicialmente para enero, pero se aplazó debido a una controversia jurídica en torno a su alcance y a la posibilidad de que se aportaran nuevas pruebas. |
As a result, the Chamber saved a great deal of time which would have been devoted to adducing evidence intended to prove facts of common knowledge or facts already adjudicated in previous judgements. | En consecuencia, la Sala ahorró mucho tiempo que de lo contrario se habría dedicado a la presentación de pruebas destinadas a probar hechos de conocimiento común o hechos ya juzgados en sentencias anteriores. |
Today ABB has forbidden the Strike Committee to access to its premises, adducing contract breach with EULEN and hiring ADECCO–EUROCEN services to cover the tasks of the striking workers. | ABB ha impedido hoy el acceso a sus instalaciones al comité de huelga, alegando la ruptura del contrato con EULEN, y recurriendo a los servicios de ADECCO - EUROCEN para cubrir las funciones de los trabajadores en huelga. |
If I do not permit the party to challenge the information by adducing contradictory evidence from Poland, or even cross-examining the Judge in my jurisdiction, have I conducted the proceedings in a fair manner? | Si no permito que la parte impugne la información mediante la presentación de pruebas en contrario desde Polonia ni la realización del contra-interrogatorio al juez en mi jurisdicción ¿he llevado el proceso de manera justa? |
These three are some of the instruments that have historically been used to help the so-called infant industries, adducing strategic, geopolitical, and self-sufficiency reasons similar to those put forward in the case of BF. | Estos tres instrumentos forman parte de lo que históricamente se ha empleado para ayudar a las denominadas industrias nacientes, para lo cual se han aducido razones estratégicas, geopolíticas y de autoabastecimiento similares a las empleadas con los BC. |
If the just quoted document, which fully confirms my story (in cruder terms, it is true), had been in my hands a year ago, it would have relieved me of the necessity of adducing indirect and less authoritative proofs. | Si ese documento, que confirma plenamente mi versión (en términos más gro seros, por cierto), hubiera estado en mi poder hace un año, me habría obviado la necesidad de aducir pruebas menos directas y autoritarias. |
On July 24, 2002, the members of the Fundación Rigoberta Menchú Tum (FRMT) asked the IACHR to grant precautionary measures, adducing that they had been victims of threats, and another series of acts of intimidation. | El 24 de julio de 2002, los miembros de la Fundación Rigoberta Menchú Tum (FRMT) de Guatemala, solicitaron a la CIDH el otorgamiento de medidas cautelares aduciendo que venían siendo víctimas de amenazas y otra serie de actos de intimidación. |
Nevertheless, even though it acknowledged that the same procedure should be applied to Gerardo, in an astounding act of judicial discrimination, the court refused to do so adducing that a life sentence was already weighing against him. | Sin embargo, a pesar de que reconoció que el mismo procedimiento debe aplicarse a Gerardo, en un acto increíble de discriminación judicial, el tribunal se negó a hacerlo aduciendo que una sentencia de muerte ya estaba pesando en su contra. |
We observe with tedious regularity how bourgeois politicians are prepared to defend with apparently total conviction, now one position, now precisely the opposite, adducing in either case the most impressive moral and practical arguments. | Podemos observar con bastante y aburrida asiduidad a los políticos burgueses dispuestos siempre a defender, con una convicción totalmente aparente, unas ideas ahora y defender exactamente después lo contrario, y en todos los casos defiende argumentos morales y prácticos impresionantes. |
Reflections like these, in adducing such wondrous future consequences from the horrific suffering to which our Iranian friends are subjected, illuminate the opportunity and the challenge facing us all at this crucial moment in the fortunes of the Cause. | Reflexiones como éstas, inducen que consecuencias futuras tan maravillosas del sufrimiento horroroso al cual están sometidos nuestros amigos iraníes, iluminan la oportunidad y el reto que todos tenemos frente a nosotros en este momento crucial para la suerte de la Causa. |
However, crucial experiments adducing an underlying universal principle of life, show a principle of generation of a type which we rightly identity as universal anti-entropy, in contrast to the entropy which the empiricists attribute to abiotic processes. | Sin embargo, los experimentos cruciales que derivan un principio universal subyacente de vida muestran un principio de generación de un tipo que podemos identificar correctamente como antientropía universal, en contraste con la entropía que los empiristas le atribuyen los procesos abióticos. |
As always, you are adducing bureaucracy. | Y, como siempre, aducen la burocracia. |
The document which my learned friend was adducing to-day was a summary of a subsequent interrogation of General Westhoff taken in Nuremberg. | El documento del que mi docto amigo hablaba hoy era un resumen de un interrogatorio posterior del General Westhoff hecho en Nuremberg. |
He also holds that his leave with a salary was fraudulently suspended in April 1987, adducing that he had supposedly resigned. | También manifiesta que su licencia con goce de sueldo fue suspendida en abril de 1987 mediante una acción fraudulenta, aduciendo una supuesta renuncia al cargo por su parte. |
By deciding to unilaterally fill two vacancies on the Supreme Court of National Justice by decree, adducing necessity and urgency, the new Argentine president is at odds with his electoral promises. | Al decidir designar de forma unilateral, vía decreto de necesidad y urgencia, a dos magistrados en la Corte Suprema de Justicia Nacional, el nuevo presidente argentino contradice sus promesas electorales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!