adalid
Se presenta como adalid de la reconciliación, la tolerancia y el diálogo. | He presents himself as the apostle of reconciliation, tolerance and dialogue. |
Durante su gobierno, el ex-presidente fue un adalid de la electrificación rural. | During his administration, Azcona was a strong proponent of rural electrification. |
La Coordinadora Civil fue entonces su más sólido adalid. | At the time the Civil Coordinator was his most solid champion. |
Siempre he sido el adalid de los desafortunados. | I've always been a great champion of the underdog. |
Como sabe el ponente, soy un adalid de la información y de la consulta. | As the rapporteur knows, I believe in information and consultation. |
Un adalid sabio no es belicoso. | A wise leader is never bellicose. |
El comandante aparece ahora como el adalid de la reconciliación, la tolerancia, el diálogo. | The Comandante appears as an apostle of reconciliation, tolerance and dialogue. |
¡Cony ahora resulta que Fabra es el gran adalid del Corredor del Mediterráneo! | Cony Fabra now appears that the great champion of the Mediterranean corridor! |
Hice mi primera formación en yoga con Laura Packer, adalid del vegetarianismo en Brasil. | I did my first training in yoga with Laura Packer, champion of the vegetarianism in Brazil. |
Curiosamente, el adalid de la moralización social no ha dicho una palabra al respecto. | Curiously enough, the champion of social morality has not a word to say about these phenomena. |
Este discurso era aplastado por Diofantom, el adalid del zar Mitridata Pontijsky de VI Evpatora. | This performance has been suppressed by Diofantom, the commander of Pontijsky tsar Mitridata of VI Evpatora. |
La mujer, sin embargo, siempre ha sido la adalid moral y la líder espiritual de la humanidad. | Woman, however, has always been the moralˆ standard-bearer and the spiritˆual leader of mankind. |
La UE es un adalid del libre comercio y el comercio justo, y debería seguir siéndolo. | The EU is a champion of free and fair trade, and should continue to be so. |
Llegué a Francia en 1991, al país de Voltaire, el adalid de la libertad de expresión. | I came to France in 1991, the country of Voltaire, the champion of freedom of expression. |
Que el pueblo paraguayo sea el adalid de la paz, la armonía y la concordia entre las naciones. | May the Paraguayan people be the leader of peace, harmony, and concord among nations. |
La UE debe convertirse cada vez más en el principal adalid de la construcción de la paz mundial. | The EU must increasingly come to be the principal driver in building world peace. |
Como adalid de la poderosa Alianza, viajarás al reino marinero de Kul Tiras, hogar de Jaina Valiente. | As a hero of the mighty Alliance, journey to the seafaring kingdom of Kul Tiras, home of Jaina Proudmoore. |
El principal violador de los derechos humanos se nos quiere ahora presentar como el adalid de los mismos. | The primary violator of human rights now points its fingers at us, claiming us to be the worst. |
Europa está obligada a plantar cara y a convertirse en adalid en la lucha por atajar la crisis financiera actual. | Europe is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis. |
Y cual adalid de la amazonía toda, me siento obligado a hablar en defensa de las mujeres de la región. | As the guide of the Amazon region, I feel obliged to speak in defence of all the women of the region. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
nod
asentir con la cabeza
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
