adónde ir

De hecho, estoy decidiendo adónde ir en mi próxima salida.
I'm actually currently deciding on where to go on my next outing.
Solo estás aquí porque no tienes otro sitio adónde ir.
You're only here because you have nowhere else to go.
La luz sabe adónde ir y qué hacer.
The light knows where to go and what to do.
Si vienen por nosotros, no tenemos adónde ir.
If they come for us, we've got nowhere to go.
Se podría ir mañana, pero no tiene adónde ir.
He could leave tomorrow, but he's got nowhere to go.
A veces no sé adónde ir o qué hacer.
Sometimes I don't know where to go or what to do.
Solo estás aquí porque no tienes otro sitio adónde ir.
You're only here because you have nowhere else to go.
Por supuesto, al final, no hay adónde ir.
Of course, in the end, there's no place to go.
Lo lamentamos mucho, pero... no sabíamos adónde ir.
We are sorry, but... we didn't know where to go.
Lo lamentamos mucho, pero... no sabíamos adónde ir.
We're sorry, but... we did not know where to go.
Ella dice que la televisión le dijo adónde ir.
She says the TV told her where to go.
Hija, pregunta a las demás mujeres adónde ir y qué hacer.
Daughter, ask the other women where to go and what to do.
Pero no tiene adónde ir y es mi hermana.
But she has nowhere else to go, and she's my sister.
Este lugar es tan grande que no sé adónde ir.
This place is so huge that I don't know what's where.
Número uno, ellos no tienen ninguna otra parte adónde ir.
Number one, they have nowhere else to go.
Le dice adónde ir en caso de un ataque nuclear.
It says where to go during a nuclear attack.
¿Usted sabe exactamente adónde ir cuando usted está buscando algo?
Do you know exactly where to go when you are looking for something?
Nos quedaremos ahí hasta que decidamos adónde ir.
We'll stay there until we decide where to go.
Pero ya estás huyendo, Eleanor, y no tienes adónde ir.
But you are running away, Eleanor... and there's nowhere else to go.
Y si no lo hace, sabe adónde ir.
And if she doesn't, she knows where to go.
Palabra del día
la víspera