acuerdo de arrendamiento
- Ejemplos
Esto le dará una indicación de cuáles son los costos a adicionales antes de comprometerse a un acuerdo de arrendamiento. | This will give you an indication of the additional costs prior to locking yourself into a lease. |
Esto hace que la comunidad local de propietarios pueda firmar un acuerdo de arrendamiento que incluya los derechos relativos al medio marino y terrestre. | This gives local community owners the opportunity to assign a lease that includes rights to the marine as well as terrestrial environment. |
En ese caso, el régimen de las operaciones garantizadas debe determinar si el arrendatario o el licenciatario pueden gozar, en virtud del acuerdo de arrendamiento o de licencia de derechos de propiedad, que no se vean afectados por la garantía real del prestamista. | Here, the secured transactions law must determine whether the lessee or licensee may each enjoy its proprietary rights under the lease or license unaffected by the lender's security right. |
Quantum también anunció que cerró un acuerdo de arrendamiento por 3,25 millones de dólares con Amur Investment Company LLC, cuya ganancia se utilizará principalmente para financiar la compra de nuevos equipos relacionados con la ampliación prevista. | In connection with the planned expansion, Quantum also announced that it has closed on a $3.25 million capital lease financing arrangement with Amur Investment Company LLC, the proceeds of which will primarily be used to fund the purchase of new equipment related to the planned expansion. |
30 % de los ingresos netos del acuerdo de arrendamiento | 30 % of the net income from the lease agreement |
La duración del acuerdo de arrendamiento es de 99 años. | The duration of the lease agreement is 99 years. |
Consulte su acuerdo de arrendamiento para obtener información específica. | Please refer to your Lease agreement for specific lease information. |
Por último, el acuerdo de arrendamiento se firmó el 27 de junio del 1996. | Finally, the lease agreement was entered into on 27 June 1996. |
LILAS y sus accionistas sufrieron importantes pérdidas como consecuencia del acuerdo de arrendamiento [12].4.2. | LILAS and their shareholders incurred substantial losses as a consequence of the lease agreement [12].4.2. |
LILAS no obtuvo ayuda o ventaja alguna gracias al acuerdo de arrendamiento | No aid or advantage was granted to LILAS under the lease agreement |
La aprobación de un acuerdo de arrendamiento sin tripulación deberá suspenderse o revocarse siempre que: | The approval of a dry lease-in agreement shall be suspended or revoked whenever: |
A través de un acuerdo de arrendamiento. | Through a lease arrangement. |
¿Puedo obtener una copia de mi acuerdo de arrendamiento u otros documentos desde su sitio? | Can I get copies of my lease agreements or other paperwork from you? |
Las autoridades noruegas se refirieron a las explicaciones relativas al acuerdo de arrendamiento con LILAS. | The Norwegian authorities referred to their explanations concerning the lease agreement entered into with LILAS. |
Los extranjeros están autorizados a poseer tierras en Ghana, pero toda la tierra se vende en un acuerdo de arrendamiento. | Foreigners are permitted to own land in Ghana, but all land is sold in a leasehold agreement. |
De encontrar la ubicación de volar en un localizador a la negociación de un acuerdo de arrendamiento de una gran. | From finding the location to flying in a locator to negotiating a great lease deal. |
En algunos casos, el acuerdo de arrendamiento se estructura con miras a lograr el equivalente funcional de una venta a plazos. | In some cases, the lease agreement is structured to achieve the functional equivalent of an instalment sale. |
Un arrendatario solo puede constituir una garantía sobre el acuerdo de arrendamiento, pero no directamente sobre el objeto arrendado. | A lessee may only grant security in the lease agreement and not directly in the object being leased. |
Así pues, el plazo de cinco años en el caso del acuerdo de arrendamiento de la torre 139 comenzó en esa fecha. | Thus, the five-year term for the rig 139 lease agreement began on that date. |
El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación. | The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. |
