acueductos
-aqueducts
Plural deacueducto

acueducto

No todos los acueductos cruzaron valles sobre arcos de piedra.
Not all the aqueducts crossed over valleys on stone arches.
La ciudad también disfruta de una gran cantidad de acueductos.
The city also enjoys a large number of aqueducts.
El lugar estaba en comunicación con los acueductos subterráneos.
The site was in communication with the underground aqueducts.
Para traer el agua aquí había casi 20 kilómetros de acueductos.
To bring the water here they had nearly 20km of accueducts.
Ingenieros en Segovia y Nîmes las incorporaron a sus revolucionarios acueductos.
Engineers at Segovia and Nîmes incorporated them into their revolutionary aqueducts.
El Fondo de Inversión Social de Emergencia (FISE) construye acueductos rurales.
The Emergency Social Investment Fund (FISE) builds rural water sysems.
Una excursión a los acueductos de El Platanillo es interesante.
A side trip to the waterworks at el Platanillo is interesting.
Se encuentran también huellas de antiguos caminos y acueductos.
The site also features vestiges of ancient roads and aqueducts.
Hay viviendas incas originales, patios, escalinatas, acueductos y túneles.
There are original Inca houses, courtyards, steps, aqueducts, and tunnels.
Consulta de las necesidades de acueductos en algunas de las comunidades.
Inquiry into the need for aqueducts in some communities.
Trabajos de construcción de represas, canales, acequias y acueductos
Construction work for dams, canals, irrigation channels and aqueducts
Se reforestaron las nacientes de aguas de cuatro acueductos rurales.
Reforested the water sources of four rural aqueducts.
Estos acueductos también suministraron fuentes, baños e incluso villas privadas en Roma.
These aqueducts also supplied Rome's fountains, baths, and even private villas.
Bodegas, acueductos, baños rituales y un salón de asambleas fueron todos descubiertos.
Storehouses, aqueducts, ritual baths and an assembly hall were all uncovered.
Puentes, acueductos, edificios de interés histórico firmado por Atec.
Bridges, aqueducts, old buildings signed by Atec.
El complejo cuenta con numerosos recintos, plazas interiores, acueductos, atalayas y caminos.
The complex features many buildings, inner plazas, aqueducts, watchtowers and paths.
Desde el djebel Dersa, unos acueductos convergen hacia Tetuán.
From Djebel Dersa, aqueducts converge on Tetouan.
Mérida en época romana era abastecida de agua por tres principales acueductos.
Mérida was supplied with water by three main aqueducts in Roman times.
Asimismo, se construyeron más de 205 kilómetros de gasoductos y acueductos.
More than 205 kilometres of gas and water pipelines were constructed.
El país necesita pozos, acueductos, escuelas, hospitales.
The country needs wells, aqueducts, schools, hospitals.
Palabra del día
el espantapájaros