actuar como árbitro
- Ejemplos
Al mismo tiempo, y en beneficio de la cohesión general, se atribuye a la autoridad política la facultad de actuar como árbitro en las disputas que puedan surgir en el seno de la red. | At the same time, the political authority is attributed the faculty of arbitrating on behalf of the general cohesion in disputes that may arise within the network. |
Tal vez las Naciones Unidas podrían alentar a que se diera ese paso y luego actuar como árbitro. | Perhaps the United Nations could encourage this step to be taken and then act as a referee. |
Pidió Faraday para actuar como árbitro para él, en una carta escrita el 30 de noviembre de 1859. | He asked Faraday to act as a referee for him, in a letter written on 30 November 1859. |
La junta deberá promover la cooperación entre las autoridades nacionales y actuar como árbitro final en casos individuales de consistencia. | The board shall promote cooperation between the national authorities and act as a last arbiter in individual cases of consistency. |
Como todos sabemos, el objetivo del Defensor del Pueblo es actuar como árbitro de forma justa y objetiva. | The Ombudsman is there, as we all know, to act as the arbiter in a fair and objective way. |
Ganesan, Miembro del Órgano de Apelación, comunicó a la Argentina y a los Estados Unidos que aceptaba la designación para actuar como árbitro. | Ganesan, Member of the Appellate Body, informed Argentina and the United States that he accepts the appointment to serve as arbitrator. |
El Presidente y los miembros de la Secretaría de la Corte no pueden actuar como árbitro o asesor en los casos sometidos a arbitraje de la CCI. | The President and the members of the Secretariat of the Court may not act as arbitrators or as counsel in cases submitted to ICC arbitration. |
Norbert Winterstein, un funcionario con gran experiencia, la tarea de tratar de lograr el consenso político necesario para adoptar decisiones, y de actuar como árbitro en los casos en que no podía llegarse a un consenso. | I assigned the experienced Norbert Winterstein the task of trying to build the political consensus necessary to make decisions, as well as to arbitrate in cases where no consensus could be forged. |
La relación de hechos que figura en las páginas anteriores, prueba que no ha dejado en suspenso a ninguna sección y que, en caso de conflicto, se ha limitado a actuar como árbitro invocado por ambas partes. | The review presented above shows that the Council has never suspended any section, and in cases of conflict has only acted as arbiter at the request of the two parties. |
Cuando se haga saber a una persona la posibilidad de que sea designada para actuar como árbitro, dicha persona deberá revelar toda circunstancia que pueda dar lugar a dudas justificadas acerca de su imparcialidad o independencia. | When a person is approached in connection with his or her possible appointment as an arbitrator, he or she shall disclose any circumstances likely to give rise to justifiable doubts as to his or her impartiality or independence. |
La Comisión cuenta con poderes significativos en virtud del Tratado para actuar como árbitro independiente e imparcial a fin de garantizar que los Estados miembros respeten plenamente las reglas del mercado interior y no pongan impedimentos ilegales a las operaciones de fusión transfronterizas. | The Commission has significant powers under the Treaty to act as an independent and impartial referee to ensure that Member States fully respect the internal market rules and do not create unlawful obstacles to cross-border mergers. |
Preservará la libertad de prensa, la independencia del poder judicial y la capacidad de la Corte Constitucional Suprema de examinar la constitucionalidad de las leyes y actuar como árbitro entre los distintos poderes del Gobierno; | Preserve the freedom of the press, the independence of the judiciary, and the role of the Supreme Constitutional Court in reviewing the constitutionality of the laws and to act as an arbiter between the various branches of government; |
Salvo acuerdo en contrario de las partes, el conciliador no podrá actuar como árbitro en una controversia que haya sido o sea objeto del procedimiento conciliatorio ni en otra controversia que surja a raíz del mismo contrato o de cualquier contrato conexo. | Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or any related contract. |
Salvo acuerdo en contrario de las partes, el conciliador no podrá actuar como árbitro respecto de una controversia que haya sido o que sea objeto del procedimiento de conciliación ni respecto de otra controversia que haya surgido a raíz del mismo contrato o de un contrato conexo. | Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or any related contract. |
El Tercero neutral quedará inhabilitado para actuar como árbitro, mediador o conciliador en cualquier controversia en la que al menos una de las partes se encuentre afectada, y que guarde relación con la medida preliminar que le fue requerida, salvo expreso consentimiento escrito de ambas partes. | The Neutral Third Person shall not be allowed to act as an arbitrator, mediator or conciliator in any controversy affecting the rights of one or both parties and bearing a relationship with the interim measure requested from it, except with the express written consent of the parties. |
En el Ajedrez, Arbitro Internacional es un título otorgado por la FIDE a individuos considerados con la capacidad de actuar como Arbitro en encuentros importantes de Ajedrez (los Arbitros son responsables de asegurar que las reglas y leyes del Ajedrez sean aplicadas). | In Chess, International Arbiter is a title awarded by FIDE to individuals deemed capable of acting as Arbiter in important Chess matches (the arbiters are responsible for ensuring the rules and laws of Chess are adhered to). |
