actually good

Popularity
500+ learners.
They're actually good company once you get to know them.
En realidad, son buena compañía una vez que llegue a conocerlos.
You ever eat anything that's actually good for you?
¿Alguna vez comes algo que sea bueno para ti?
It's actually good advice for all of us.
En realidad es un buen consejo para todos nosotros.
Yeah, nice try, but I'm actually good where I'm at.
Sí, buen intento, pero de hecho estoy bien donde estoy.
He says it's actually good because he has a date.
Dijo que era estupendo, porque tenía una cita.
It's actually good around the rim of anything.
De hecho es buena al rededor de cualquier cosa.
And I'm actually good at what I do.
Y en realidad soy bueno en lo que hago.
Yeah, and I'm actually good at it.
Sí, y de hecho soy bueno en ello.
You know, it's sad, but that's actually good enough for right now.
Sabes, es triste pero en realidad eso me basta por el momento.
It's actually good that he read them.
En realidad está bien que los haya leído.
It was actually good and necessary.
En realidad era bueno y necesario.
No, it is actually good timing.
No, en realidad es buena sincronización.
It's actually good— we don't need hardly as much.
De hecho es suficiente, no necesitamos tanto.
And for the first time in my life, I'm actually good at my job.
Por primera vez en mi vida soy bueno en el trabajo.
So far it's actually good news.
Hasta ahora en realidad son buenas noticias.
He says it's actually good because he has a date.
Dijo que era estupendo, porque tenía una cita. Tiene 12 años.
Well, this is actually good.
Bueno, de hecho esto es bueno.
I'm actually good at this.
En realidad soy bueno en esto.
I'm actually good at this stuff.
En realidad soy buena en esto.
That was actually good advice.
En realidad, eso fue un buen consejo.
Palabra del día
la broma