This means that the energy of thought acted as such. | Esto significa que la energía del pensamiento actuó como tal. |
In some cases, your opponents may also have acted illegally. | En algunos casos, tus oponentes también pueden haber actuado ilegalmente. |
He maintained that his men had acted correctly in self-defence. | Mantuvo que sus hombres habían actuado correctamente en legítima defensa. |
The fact that Mannil acted in Estonia is very important. | El hecho de que Mannil actuara en Estonia es muy importante. |
Germany accepts the recommendation and has always acted accordingly. | Alemania acepta la recomendación y siempre ha actuado en consecuencia. |
Having acted in two emblemáti recreational centers: Candimba and Sengula. | Habiendo actuado en los dos emblemáti centros recreativos: Candimba y Sengula. |
This nation acted to a threat from the dictator of Iraq. | Esta nación actuó ante una amenaza del dictador de Iraq. |
Santanyí acted as a fortress to defend the southeast of Mallorca. | Santanyí actuó como una fortaleza para defender el sureste de Mallorca. |
He and Rózsa Péter acted as mentors to the young boy. | Él y Rózsa Péter actuado como mentores de la joven. |
In fact, they have acted with capability and been effective. | De hecho, han actuado con capacidad y sido eficaces. |
The European Union has acted with impressive unity and decisiveness. | La Unión Europea ha actuado con gran unidad y decisión. |
Threw thirteen goals and twelve times acted as an assistant. | Lanzó trece goles y doce veces actuó como asistente. |
For once in your life you've acted with impunity. | Por primera vez en tu vida has actuado con impunidad. |
Singh acted as if he had not heard the question. | Singh actuó como si no hubiese escuchado la pregunta. |
Others embraced the challenge, and acted on what they learned. | Otros acogieron el desafío y actuaron sobre lo que aprendieron. |
They have acted in accord with Kerensky and the bourgeoisie. | Han obrado de acuerdo con Kerenski y la burguesía. |
In short, Balenciaga Kritobal acted like a real artist. | En resumen, Balenciaga Kritobal actuó como un verdadero artista. |
The controversial song was recently acted in real life. | La polémica canción fue recientemente actuó en la vida real. |
We see that Vincent acted in accord with certain constants. | Vemos que Vicente actuó de acuerdo con ciertas constantes. |
Scrooge had acted like a man out of his wits. | Scrooge había actuado como un hombre de su ingenio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!