act tough

Popularity
500+ learners.
He tries to act tough but there's a look in his eye.
Intenta aparentar que es duro, pero tiene algo en la mirada.
You act tough like a man.
Te comportas como un hombre.
Why do you act tough?
Por qué te comportas así?
Don't act tough with me.
Vaya. Será mejor que no me amenazas.
A name like that, you gotta live up to. Act tough.
Uno tiene que estar a la altura de un nombre así.
Hank told me to wait in the car and act tough.
Hank me dijo que esperara en el coche y actuara duro.
She has done terrible things to people who act tough.
Le ha hecho cosas terribles a gente qué se rebela.
Let me out, no reason to act tough with me!
¡Déjeme salir, no tiene motivo para hacerse el duro conmigo!
It is so cute when you try to act tough now.
Es tan lindo cuando tratas de hacerte la dura.
Or like her dad, maybe she just knows how to act tough.
O como su padre, tal vez sabe cómo emplearse a fondo.
And you don't have to act tough because you actually are.
Y no tienes que hacerte el duro porque realmente lo eres.
Don't be afraid to act tough and confident.
No tengas miedo de actuar firme y seguro.
She liked to act tough, but she wasn't really.
A ella le gustaba actuar duro, pero en realidad no era así.
You don't have to act tough around me.
No tienes que fingir ser fuerte delante de mí.
She's trying to act tough, but she's really scared.
Intenta actuar duramente, pero está muy asustada.
If you can't act tough, you gotta look tough.
Si no sabes actuar duro, debes verte duro.
You act tough, but you just want to fall in love.
Se hacen los fuertes, pero lo único que quieren es enamorase.
Your father, he might act tough, but he has thin skin.
Tu papá se hace el macho, pero es sensible.
I know I act tough, but I'm not.
Sé que parezco fuerte, pero no lo soy.
You don't have to act tough.
No tienes que actuar como si fueras duro.
Palabra del día
brillante