act of resistance

Popularity
500+ learners.
Dance as an act of resistance, resisting time and weariness.
Bailar como acto de resistencia, resistiendo al tiempo y al cansancio.
Dancing as an act of resistance, resisting time and fatigue.
Bailar como acto de resistencia, resistiendo al tiempo y al cansancio.
In such a situation to speak about Ramli was an act of resistance.
En tal situación, hablar de Ramli fue un acto de resistencia.
I make no apology for this act of resistance.
No me disculpo por este acto de resistencia.
The students, as an act of resistance, refused to give their IDs.
Los estudiantes, en un acto de resistencia, se negaron a dar su identificación.
Migration is an act of resistance against corporate agribusiness and global capital.
La migración es un acto de resistencia contra el agronegocio corporativo y el capital global.
It is an act of resistance.
Es un acto de resistencia.
An act of resistance avant-la-lettre for the desolating future contemplated by Jonathan Crary in 24/7.
Un acto de resistencia avant-la-lettre al futuro desolador planteado por Jonathan Crary en 24/7.
This hunger strike was a heroic act of resistance taken under extremely difficult circumstances.
Esta huelga de hambre fue un heroico acto de resistencia, hecho bajo circunstancias extremadamente difíciles.
Now my biggest act of resistance is holding an Arabic book in an airport.
Ahora mi mayor acto de resistencia es sostener un libro en árabe en un aeropuerto.
For many columnists, simply writing for these magazines was an act of resistance.
Para muchos columnistas, el mero hecho de escribir para estas publicaciones era un acto de resistencia.
Poulenc is perhaps the member of Les Six whose music demonstrates the greatest act of resistance.
Poulenc es quizás el miembro de Les Six cuya música demuestra el mayor acto de resistencia.
This "burial with words", I do not want to forget it: it was an act of resistance
No quiero olvidar ese entierro con palabras: era un acto de resistencia.
Christmas as an act of resistance—I wasn't going to let them steal my Christmas.
La Navidad como un acto de resistencia —no los iba a dejar que me robaran mi Navidad.
It is the time to emerge from hiding and put our names behind this act of resistance.
Es momento de dejar nuestros escondites y poner nuestros nombres en este acto de resistencia.
It is the time to emerge from hiding and put our names behind this act of resistance.
Es el tiempo de emerger de nuestro escondite y poner nuestros nombres detrás de este acto de resistencia.
Every uprising or act of resistance is considered deviant behavior or an act of terrorism.
Todo acto de rebelión o de resistencia es asimilado como una actividad desviada o terrorista.
That's why walking must be considered as a daily practice of opposition and a potential act of resistance or rebellion.
Por ello hay que considerar el caminar como una práctica cotidiana de oposición y un potencial acto de resistencia o rebeldía.
Every act of resistance today must be aimed at creating the conditions for and organizing for that single unifying objective.
Todo acto de resistencia hoy debe tener el fin de crear las condiciones y avanzar la organización para ese único objetivo unificador.
Getting by from day to day is not the greatest act of resistance a person of any nationality can undertake today.
Sobrevivir día a día no es el mayor acto de resistencia que una persona de cualquier nacionalidad pueda emprender en la actualidad.
Palabra del día
la morsa