act cool

I'm going to act cool.
Voy a comportarme con elegancia.
You just wanted to act cool in front of the ladies.
Solo querías actuar bien en frente de las damas.
I'm trying to act cool here, but this thing really stings!
Estoy tratando de actuar genial aquí, ¡pero esto realmente pica!
You can smile and act cool if you want to.
Puedes sonreír y ser simpático si quieres.
I was trying to act cool and said that you're my girlfriend...
Estaba tratando de actuar cool y dije que tú eras mi novia...
You don't ever have to act cool around me.
No siempre tiene que actuar de manera fría a mi alrededor.
Oh, I try to act cool, but inside I'm freaking out.
Oh, intento parecer tranquilo, pero por dentro estoy aterrorizado.
All I'm saying is, let's try to act cool.
Lo que estoy diciendo es que, tratemos de estar a la onda.
I'm trying to act cool, but I'm not cool.
Intento actuar tranquilo, pero no estoy tranquilo.
The best thing you can do is just go out there and act cool.
Lo mejor que puedes hacer es y salir hay y estar bien.
We don't just sit there and act cool.
No nos sentamos directamente y nos hacemos los guays.
She was trying to act cool, but I know she was into me.
Quería verse cool, pero sé que le gusto.
Stop trying to act cool.
Deja de actuar despreocupado.
Oh, I try to act cool, but inside I'm freaking out. It's just a cold.
Oh, intento parecer tranquilo, pero por dentro estoy aterrorizado.
He just tries to act cool.
Trata de parecer frío.
Okay, just act cool.
Bueno, pórtate con calma.
Palabra del día
el tema