acquaintanceship
- Ejemplos
This is not love, it is merely acquaintanceship; it is subject to change. | Esto no es amor, es simplemente amistad; está sujeta a cambios. |
We are isolated in our obliged acquaintanceship. | Estamos aislados en nuestra convivencia forzada. |
There's one flaw in our acquaintanceship. | Solo hay un defecto en nuestra relación. |
This mutual interference is so intense that one cannot remain without its acquaintanceship. | Esa interferencia recíproca es tan intensa que no hay como permanecer sin su convivencia. |
You must have a limited acquaintanceship. | Debe de tener un círculo de amigos limitado. |
In such a manner an opportunity of acquaintanceship with the Subtle World is lost. | De esa manera se pierde la oportunidad de relacionarse con el Mundo Sutil. |
Conversely, it's quite easy for a project to lose a potential volunteer in the first five minutes of acquaintanceship. | Y a la inversa, es muy fácil que un proyecto pierda un voluntario potencial en los cinco primeros minutos de haberse encontrado. |
Conversely, it's quite easy for a project to lose a potential participant in the first five minutes of acquaintanceship. | Y a la inversa, es muy fácil que un proyecto pierda un voluntario potencial en los cinco primeros minutos de haberse encontrado. |
You were constituted by simple and miscegenational people, until can be diluted your prejudices and conventional barriers of social acquaintanceship. | Fueron constituídos por gente simple, mezclados hasta que se diluyeran entre ustedes los preconceptos y las barreras convencionales del convivio social. |
Through the acquaintanceship with Leo he met his future wife and most fervent supporter Ann, a lay therapist and psychedelic enthusiast. | A través de su amistad con Leo conoció a su futura esposa y más ferviente partidaria, Ann, una terapeuta laica y entusiasta psicodélica. |
The task of research, in such a work as this, is arduous and has few compensations, but acquaintanceship with Disraeli was a solace. | La tarea de investigación, en un trabajo como este, es ardua y tiene pocas compensaciones, pero el conocimiento de Disraeli fue un solaz. |
Patience, tolerance, compassion and understanding ought to involve the reason, softening the violent impact of natural deception, in the acquaintanceship among brothers of different evolutionary graduations. | Paciencia, tolerancia, compasión y comprensión deben bañar la razón, amenizando el impacto violento de las decepciones naturales, en la convivencia entre hermano de diferentes niveles evolutivos. |
There comes a time when each participant goes about his duties, which leads to a natural distancing, remaining the remembrance of an unforgettable acquaintanceship. | Luego, llega el momento en que cada participante del grupo busca sus propios caminos, y ocurre un alejamiento natural, pero queda el recuerdo de una convivencia inolvidable. |
For purposes of this paragraph, neither a casual acquaintanceship nor ordinary fraternization between 2 individuals in business or social contexts shall be deemed to constitute a dating relationship. | Para los propósitos de este párrafo, ni una reunión casual, ni la fraternización ordinaria entre 2 individuos en contextos empresariales o sociales serán consideradas como constitutivas de una citas relación. |
However, the Everingham mission, rich in Oblate associations where so many French Fathers made their first acquaintanceship with the English mission, was soon to be abandoned. | Sin embargo, la misión en Everingham, rica en asociaciones Oblatas en las que tantos Padres franceses tuvieron un primer contacto con la misión en Inglaterra, pronto debió ser abandonada. |
Monk was only enabled to have his work published through an acquaintanceship which he owed to Holman Hunt: John Ruskin, the famous art critic, prevailed on the publisher Constable to print it. | Monk solo fue permitido tener su trabajo publicado a través de un contacto de Holman Hunt: John Ruskin, el famoso crítico de arte, prevaleció en el editor Constable para imprimirlo. |
We´ll also be celebrating the fraternal acquaintanceship with the embodied men, allowed us to settle down the parameters of helping that must drive our actions in your humanity´s redeem. | Estaremos celebrando también el convivio fraterno que nos permitió establecer a los hombres encarnados, los parámetros de Socorro que habrán de conducir nuestras acciones en el rescate de su humanidad. |
We need to get along with others to be happy, but we must not turn an acquaintanceship into an unhealthy dependence, and become a burden to the other, encouraging him to leave us. | Necesitamos convivir con los otros para ser felices, pero no debemos transformar la convivencia en dependencia enferma, pues eso nos vuelve un peso para el otro, estimulándolo a abandonarnos. |
We ́ll also be celebrating the fraternal acquaintanceship with the embodied men, allowed us to settle down the parameters of helping that must drive our actions in your humanity ́s redeem. | Estaremos celebrando también el convivio fraterno que nos permitió establecer a los hombres encarnados, los parámetros de Socorro que habrán de conducir nuestras acciones en el rescate de su humanidad. |
According to the model, the natural development of a relationship follows five stages: Acquaintance and acquaintanceship—Becoming acquainted depends on previous relationships, physical proximity, first impressions, and a variety of other factors. | Según el modelo, el desarrollo natural de una relación sigue cinco etapas: Conocido y de convivencia - Familiarizarse depende de las relaciones anteriores, proximidad física, primeras impresiones, y una variedad de otros factores. |
