Resultados posibles:
Ver la entrada paraacotado.
acotado
Participio pasado deacotar.

acotado

Helicóptero sikorsky s - 92; acotado con sus dimensiones principales.
Helicopter sikorsky s - 92, bounded with its dimensions.
El mismo alcance acotado se evidencia en el párrafo 6.
The same limited scope is seen in paragraph 6.
Producto escaso. Los centros de las ciudades tienen acotado su crecimiento.
Scarce product. The centers of the cities have limited their growth.
Hemos acotado nuestras sugerencias a una lista restringida de seis candidatos.
We've whittled our suggestions down to a shortlist of seven.
La nota contribuyó a un intercambio mejor acotado de puntos de vista.
The note contributed to a more focused exchange of views.
Todas las funciones pueden de esta manera ser firmado en un intervalo acotado.
All functions can in this way be signed in a bounded interval.
Está acotado con muros abiertos por una puerta monumental.
It is surrounded by ramparts crossed through a monumental gateway.
ID 302889 Blanca de la madera verde/la petición del comprador acotado fresco.
ID 302889 Whitewood timber green/fresh dimensioned buyer request.
Ambos tuvieron un nivel de adopción acotado.
Both had a limited level of adoption.
Es un tiempo acotado e impregnado de las sensaciones que describo.
It was a time limited and impregnated of the feelings I am describing.
Tenemos un presupuesto muy acotado y no podemos...
We have a very restricted amount of money and we can't...
El cilindro puede verse como acotado por muchas líneas rectas paralelas a AB.
The cylinder can be viewed as marked with many straight lines parallel to AB.
Blanca de la madera verde/la petición del comprador acotado fresco.
Whitewood timber green/fresh dimensioned buyer request.
Dibujo acotado del vehículo completo: …
Dimensional drawing of the whole vehicle: …
¿El tema parece muy amplio o, por el contrario, demasiado acotado?
Does the problem seem too broad or too narrow?
Y no solo en lo atinente al medio ambiente en un sentido acotado.
And it's not just environment in the narrow sense.
Algunas personas son muy posesivas con respecto a la comida, especialmente cuando el presupuesto es acotado.
Some people are territorial about their food, especially when budgets are tight.
Pero lo principal, el espacio, se ha visto cada vez más reducido y acotado.
But the principal one, the space, has seen itself ever more reduced and hemmed in.
Esto indica que el problema no se encuentra acotado y su solución siempre resultará mejorable.
This indicates that the problem is not limited and the solution will always be improved.
El sábado había sido especialmente acotado por toda clase de restricciones carentes de sentido.
Especially was the Sabbath hedged in by all manner of senseless restrictions.
Palabra del día
el portero