Helicóptero sikorsky s - 92; acotado con sus dimensiones principales. | Helicopter sikorsky s - 92, bounded with its dimensions. |
El mismo alcance acotado se evidencia en el párrafo 6. | The same limited scope is seen in paragraph 6. |
Producto escaso. Los centros de las ciudades tienen acotado su crecimiento. | Scarce product. The centers of the cities have limited their growth. |
Hemos acotado nuestras sugerencias a una lista restringida de seis candidatos. | We've whittled our suggestions down to a shortlist of seven. |
La nota contribuyó a un intercambio mejor acotado de puntos de vista. | The note contributed to a more focused exchange of views. |
Todas las funciones pueden de esta manera ser firmado en un intervalo acotado. | All functions can in this way be signed in a bounded interval. |
Está acotado con muros abiertos por una puerta monumental. | It is surrounded by ramparts crossed through a monumental gateway. |
ID 302889 Blanca de la madera verde/la petición del comprador acotado fresco. | ID 302889 Whitewood timber green/fresh dimensioned buyer request. |
Ambos tuvieron un nivel de adopción acotado. | Both had a limited level of adoption. |
Es un tiempo acotado e impregnado de las sensaciones que describo. | It was a time limited and impregnated of the feelings I am describing. |
Tenemos un presupuesto muy acotado y no podemos... | We have a very restricted amount of money and we can't... |
El cilindro puede verse como acotado por muchas líneas rectas paralelas a AB. | The cylinder can be viewed as marked with many straight lines parallel to AB. |
Blanca de la madera verde/la petición del comprador acotado fresco. | Whitewood timber green/fresh dimensioned buyer request. |
Dibujo acotado del vehículo completo: … | Dimensional drawing of the whole vehicle: … |
¿El tema parece muy amplio o, por el contrario, demasiado acotado? | Does the problem seem too broad or too narrow? |
Y no solo en lo atinente al medio ambiente en un sentido acotado. | And it's not just environment in the narrow sense. |
Algunas personas son muy posesivas con respecto a la comida, especialmente cuando el presupuesto es acotado. | Some people are territorial about their food, especially when budgets are tight. |
Pero lo principal, el espacio, se ha visto cada vez más reducido y acotado. | But the principal one, the space, has seen itself ever more reduced and hemmed in. |
Esto indica que el problema no se encuentra acotado y su solución siempre resultará mejorable. | This indicates that the problem is not limited and the solution will always be improved. |
El sábado había sido especialmente acotado por toda clase de restricciones carentes de sentido. | Especially was the Sabbath hedged in by all manner of senseless restrictions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!