acotada
-enclosed
Femenino y singular deacotado

acotado

Propone-mos una medida acotada de la estabilidad de los ejes.
We give a bounded measure of the stability of axes.
Debido al patrón acotada, este granito es un material muy fuerte.
Because of the bounded pattern, this granite is a very strong material.
La bibliografía se encuentra acotada, es extensa y actualizada.
The bibliography has margin notes, it is extensive and updated.
El resultado es una planta sencilla definida y acotada por dos circulaciones verticales.
The result is a simple plant definite and annotated by two vertical traffics.
Las modelos reflejan una visión acotada de la belleza.
Models reflect a narrow view of beauty.
La vida está acotada y es imposible escapar.
Life is determined and impossible to escape from.
Se puede ver que esta serie está acotada por 1 y que es creciente.
We can see that this series is bounded by 1 and is increasing.
Si f es una función monótona en [a,b] entonces es acotada e integrable.
If f is a monotonic function on [a,b] then it is bounded and integrable.
Cuando una figura plana está acotada por líneas rectas es sencillo calcular su área.
When a plane figure is bounded by straight lines it is easy to calculate its area.
Tales modelos presuponen o no racionalidad o una racionalidad acotada en los jugadores.
These models presume either no rationality or bounded rationality on the part of players.
Eso nos dice que la corteza es acotada.
So what that tells us is that the cortex is kind of a one-trick pony.
Normalmente, un cliente SDP realiza una búsqueda de servicios acotada por determinadas características.
Normally, a SDP client searches for services based on some desired characteristics of the services.
La excepción está sumamente acotada y el empleador deberá tener razones muy firmes para acogerse a ella.
The exception is extremely narrow and the employer must have strong reasons for citing it.
Sus conclusiones indican que se trata de una región transfronteriza muy intensa, pero acotada al ámbito local.
Its findings indicate that it is a very intense cross-border region, but limited to local arrangements.
A corto plazo la visibilidad en el mercado es acotada y la volatilidad es elevado.
The visibility in the market in the short term is limited and the volatility is elevated.
Proyecto de vivero ubicado en peru - lima; contiene planta arquitectura; planta acotada; cortes con detalle.
Nursery project located in peru - lima; it is containing plant architecture; plant bounded; cortes detail.
Anteriormente estudiaba la dinámica de los satélites, un área relativamente ingrata, extremadamente importante, pero acotada.
Before, I worked with the dynamics of satellites, a relatively thankless area, extremely important but small.
Su distancia es demasiado grande para inducir en la superficie de la tierra algo tan fuertemente acotada.
Their distance is too large in order to induce on the land surface something bounded so sharply.
Chile quiere formular una intervención precisa y acotada en nuestro debate general del presente año.
Chile wants to be quite specific and to the point in this year's general debate.
Las necesidades de capital de trabajo son grandes, la rentabilidad acotada y el desafío logístico enorme.
The working capital necessities are big, profitability is gated, and the logistical obstacles are enormous.
Palabra del día
el maquillaje