acostumbrémonos

Por consiguiente, acostumbrémonos a lo que aparentemente es muy inusual.
Thus, one should become accustomed to the apparently most unusual.
De todos modos primero acostumbrémonos a ser ricos.
Anyways first, let's get used to being rich.
Así, acostumbrémonos a un estado de trabajo constante, ilimitado e incansable.
Thus, one must become accustomed to a state of constant labor, endless and untiring.
Así, acostumbrémonos al Mundo Ardiente como el único destino del ser humano.
Thus let us become accustomed to the Fiery World as the only destiny of men.
Así llenemos nuestros días; acostumbrémonos al movimiento y a actuar con decisión.
Thus let us fill our days; let us become used to mobility and decisiveness.
Por lo tanto, acostumbrémonos desde los primeros años a una selección libre de los resultados.
Therefore, from the first years, one should become accustomed to a free choice of results.
En fin, acostumbrémonos a conversar con nuestros ángeles buenos con particular familiaridad.
Finally, let us have the habit of speaking with our good Angels in a particular familiarity.
Asimismo, para el Mundo Ardiente acostumbrémonos a caminar sin temor, como si estuviéramos al borde de un precipicio.
Likewise, for the Fiery World one must accustom oneself to walk fearlessly, as if along the rim of a precipice.
Verdaderamente, acostumbrémonos continuamente a la realización de los Mundos Sutil y Ardiente; diferentes ejercicios pueden conducir a ello.
Verily, one must continuously accustom oneself to the realization of the Subtle and Fiery Worlds; various exercises can lead up to it.
Así tanto en la hora mañanera como en la hora vespertina acostumbrémonos al pensamiento de cruzar al Hermosos Mundo.
Thus in the morning hour as well as in the evening let us get accustomed to the thought of the crossing into the Beautiful World.
Acostumbrémonos a la realización de la coronación victoriosa.
One should become accustomed to the realization of the victorious crowning.
Acostumbrémonos a imaginar los diferentes estratos del Mundo Sutil.
One must become accustomed to imagining many strata of the Subtle World.
Acostumbrémonos a aquello que puede ser una verdadera preparación para las acciones importantes.
Let us become accustomed to that which can be a true preparation for significant actions.
Acostumbrémonos porque él no se quedará.
Then we'll get used to it cause he's not going to stay.
Acostumbrémonos a entender al hombre no solo como la expresión del espíritu más elevado sino también como una combinación química eternamente activa.
Let us get accustomed to understanding man not only as the expression of the highest spirit but also as an eternally active chemical combination.
Acostumbrémonos a estar al borde del abismo, completamente consciente de las profundidades adyacentes y no nos atemoricemos por actuar sobrecargado.
One should become used to the brink of the abyss, in full consciousness of the surrounding depths, and one should not be afraid to act under overburdening.
Acostumbrémonos al hecho que aquel que da no sabe donde caerá la gota de Bienaventuranza; así como la nube que amenaza lluvia no sabe donde caerá la primera gota.
One should get accustomed to the fact that the giver does not see where the drop of Bliss will fall; just as a rain cloud does not know where the drop will fall.
Palabra del día
la almeja