acostumbréis
acostumbrar
Entonces será mejor que os acostumbréis a su sabor. | Then you had better get used to the taste. |
No lo sé, pero Rikers no es una experiencia que acostumbréis a experimentar. | I don't know, but Rikers isn't an experience you guys used to experience. |
Eso sí, no os acostumbréis a la interfaz de este programa porque está obsoleto. | Just do not you get used to the interface of this program because it is obsolete. |
¡Y no os acostumbréis! | And don't get used to it! |
Para que os acostumbréis a usarlas. | Then you can get used to them. |
Mejor que os acostumbréis. | You better get used to it. |
Pero no os acostumbréis, ¿eh? | But don't get used to it. |
Os recomendamos que intentéis esto y os acostumbréis a hablar y a escuchar a vuestra Presencia Yo Soy. | We advise you to try this and to become familiar with talking and listening to your I Am Presence. |
Hasta que os acostumbréis a las energías superiores puede que tengáis una irresistible necesidad de expresarlas abrazando a la gente. | Until you get used to the higher energies, you may find an irresistible urge to express them by embracing people. |
Esos síntomas se van a reducir a medida que os acostumbréis al campo de energía superior que está fluyendo a través de vuestro cuerpo. | These symptoms are to abate as you become more accustomed to a higher energy field flowing throughout your body. |
Una vez hayáis realizado el ejercicio, combinadlo por toda la batería, no os acostumbréis a realizar los ejercicios siempre de la misma manera. | Once you have completed the exercise, combine it with the full drumkit. You should avoid always playing the exercises the same way. |
Esa condición pasará pronto a medida que os acostumbréis a ellas, pero en términos generales la gente se sentirá elevada de muchas formas diferentes, y así continuará. | This condition will soon pass as you get used to them, but in general terms people will feel uplifted in a number of different ways, and so it shall continue. |
Hasta que os acostumbréis a la idea de que todo está en el Ahora estaréis confusos, pero también excitados por la oportunidad de viajar a cualquier parte de vuestras anteriores vidas o de la historia de vuestra Tierra. | Until you get used to the idea that everything is in the Now you may become confused, but also excited at the opportunity to travel into any part of your previous lives or history of your Earth. |
Así pues, su estudio es muy necesario ya que este tipo de figuras os aportarán mucha velocidad y agilidad. Una vez hayáis realizado el ejercicio, combinadlo por toda la batería, no os acostumbréis a realizar los ejercicios siempre de la misma manera. | Practising thirty-second notes is very important, since by mastering them you will gain a great deal of speed and agility. Once you have completed the exercise, combine it with the full drumkit. You should avoid always playing the exercises the same way. |
Bueno, no os acostumbréis demasiado a mí. | Well, don't get oo used to me. |
Chicos, ¿no os acostumbréis a esto, vale? | Guys, don't... get too used to this, okay? |
Vamos a utilizar ese tiempo para que os acostumbréis más a nosotros. | We are using this time to get you more familiar with us. |
Será mejor que os acostumbréis a mí. | You better get used to me. |
Quiero que os acostumbréis a manejar minas de verdad. | I wanted you to get used to the feel of the real thing. |
Os deseo a todos un tiempo feliz sean las que sean las celebraciones que acostumbréis a tener. | I wish you all a happy time whatever celebrations you are used to enjoying at this time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!