acortarse

Pero estos períodos pueden acortarse o prolongarse indefinidamente.
But these periods can be shortened or prolonged indefinitely.
¡Para múltiples aplicaciones, un día de bronceado debe acortarse!
For multiple applications a day tanning time should be shortened!
Puede acortarse la duración de la acción del nifedipino.
The duration of action of nifedipine can be shortened.
Al ir a este nuevo planeta encantador el viaje puede acortarse.
In going to this lovely new planet the journey might be shortened.
Tenemos que decidir primero cómo debería acortarse el tiempo de trabajo.
We need to decide first how work time should be shortened.
La distancia que separa al partido de la población debiera acortarse.
The distance that separates the party from the population should be narrowed.
El tour puede acortarse según la demanda.
The tour can be shortened according to demand.
Las cuerdas deben agarrarse de los extremos y no pueden acortarse.
The ropes must be held at the ends and not shortened.
El psoas también puede acortarse por inactividad.
Psoas can also be shortened by inactivity.
La distancia entre nosotros parece acortarse.
The distance between us seems to pull closer.
Sin embargo, en casos de urgencia debidamente justificados, este período podría acortarse.
However, in urgent and duly justified cases, that period may be shortened.
El efecto puede acortarse por moho no visible existente en el subsuelo.
The effect might be shortened by invisible mildew existing in the subsoil.
¿Cuánto dura un programa educativo escolar y puede acortarse?
How long is the educational program for schools and could it be shortened?
Durante el proceso de envejecimiento los telomeros se deterioran y empiezan a acortarse.
During the aging process, your telomeres deteriorate and are getting shorter.
A partir de mediados de enero los días comienzan a acortarse.
From half-January the days begin to be shorten.
Es una diferencia que en lugar de acortarse, se agranda.
It is a difference that, instead of becoming less important, it grows everyday.
Los tiempos de marcha inicial pueden acortarse considerablemente.
The run-in times can be shortened considerably.
Los días empiezan a acortarse, pero las temperaturas siguen siendo altas.
The day length is starting to shorten, but the temperatures will still remain high.
Creo que deberían acortarse los plazos o perderemos credibilidad.
I believe that time limits should be reduced, otherwise we will lose credibility.
No obstante, en caso de urgencia debidamente motivada, este plazo podrá acortarse.
However, in the case of a duly justified emergency, this period may be shortened.
Palabra del día
el portero