acordar
Se exceptúan de esta prohibición aquellas modificaciones que fueren pedidas expresamente por el Tribunal Superior Electoral y se acordaren por las dos terceras partes del Congreso. | Those modifications that are expressly sought by the superior electoral tribunal ant] are approved by a two-thirds vote of the Congress are excepted from this prohibition. |
Los acuerdos adicionales a los Convenios de 1905 y 1954, concluidos por los Estados contratantes, se reputarán igualmente aplicables al presente Convenio, a no ser que los Estados interesados acordaren lo contrario. | Supplementary Agreements between Parties to the Conventions of 1905 and 1954 shall be considered as equally applicable to the present Convention unless the Parties have otherwise agreed. |
Si así lo acordaren las Partes y a efectos de su tratamiento en el Estado Receptor, la presente Convención podrá aplicarse a personas a las cuales la autoridad competente hubiera declarado inimputable. | By agreement between the parties, this convention may be applied to persons whom the competent authority has pronounced unindictable, for purposes of treatment of such persons in the receiving state. |
A solicitud de una Parte, o por su propia iniciativa, el panel podrá buscar información y asesoría técnica de cualquier persona u organismo que sea apropiado, sujeto a los párrafos 34 y 35 y cualquier término y condición adicional que las Partes acordaren. | Upon request of a Party, or on its own initiative, the panel may seek information and technical advice from any person or body that it deems appropriate, subject to paragraphs 34 and 35, and such additional terms and conditions as the Parties may agree upon. |
Si así lo acordaren la Comisión y la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio deba efectuarse la investigación, los funcionarios de la Comisión asistirán a los funcionarios de dicha autoridad en el ejercicio de sus funciones. | Subject to the agreement of the Commission and of the competent authority of the Member State within the territory of which the investigations are to be made, the officials of the Commission shall assist the officials of that authority in the performance of their duties. |
Los Ministros serán responsables individualmente de los actos que firmaren y solidariamente de los que suscribieren o acordaren con los otros Ministros o siguiendo directivas presidenciales. | They will be individually responsible for acts that sign and jointly for that suscribieren or agree with the other ministers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!