acopiadores

Popularity
500+ learners.
Por ejemplo, los vendedores de materias primas pueden ser productores, acopiadores de granos, cooperativas de granos o exportadores.
For example, commodity sellers can be farmers, grain elevators, grain cooperatives or exporters.
Además de los productores también serán afectados transportistas, acopiadores, comerciantes, distribuidores, procesadores y consumidores.
In addition to the farmers, transport operators, collection centers, shopkeepers, distributors, processors and consumers will also be affected.
Actualmente en el país existen 1.634 hectáreas cultivadas de pitahaya, y 254 productores, acopiadores y exportadores registrados.
Currently, there are 1,634 hectares of pitahaya in the country, and 254 registered producers, collectors, and exporters.
El cultivo es manejado desde la tranquera hasta el barco por un enjambre privado de acopiadores, puertos y molinos.
The cultivation is managed from the field to the ship by a private swarm of harvesters, ports and mills.
A través de los años, Los Grobo se fueron consolidando como grandes productores, acopiadores, proveedores de servicios y agroindustriales.
Throughout the years, LOS GROBO reinforced themselves as great producers, grain storage, and agribusiness service suppliers.
El destino de la producción es para acopiadores exportadores, y un pequeño porcentaje se destina a la venta local como producto artesanal.
The destiny of the production is for exporting hoarders, and a small percentage is destined on sale local like artisan product.
A partir de entonces, también tendrán que hacerlo otros contribuyentes sin importar el monto de ventas, como es el caso de los operadores lácteos, los acopiadores o intermediarios del sector tabacalero y los obligados a regímenes informativos.
After that date, other taxpayers will also have to follow suit, regardless of their sales figures, as is the case of dairy operators, stockpilers or tobacco industry brokers and those signed up to informative regimes.
Debido a que no se poseen la tecnología más apropiada y que facilite determinadas tareas, deben realizar varias de ellas: hacer la cosecha, recolectarla, pasar todo por una trilladora estática, embolsar y vender a acopiadores.
Due to the fact that they lack the most suitable technology able to make certain tasks easier, they have to develop them themselves: do the harvest, gather it, run everything through a static threshing machine, bag it up and sell it to gatherers.
Todos crecemos en una atmósfera en que pululan elementales acopiadores de ciertas ideas. Los prejuicios nacionales, la manera nacional de considerar las cosas, los tipos nacionales de sentimiento y de pensamiento, todo eso obra sobre nosotros desde que nacemos y aun antes de nacer.
We all grow up surrounded by an atmosphere crowded with elementals embodying certain ideas; national prejudices, national ways of looking at all questions, national types of feelings and thoughts, all these play on us from our birth, aye, and before.
Este sector no ha transferido sus activos hacia el extranjero, pero su falta de dominio de los circuitos comerciales de abastecimiento y comercialización de sus productos, ha dejado éstos en las manos, ayer del Estado y hoy de algunos grandes distribuidores y acopiadores.
This sector did not transfer its activities abroad, but its lack of dominion over the circuits that supply and market its production left those aspects in the hands of the state during the last decade and in those of big buyers and distributors today.
Luego se trasladaron a la ciudad de Tres Arroyos, donde observaron otro lote con cultivo de trigo sobre ruta 228 y participaron de un encuentro con el Centro de Acopiadores de esa ciudad.
Then they moved to the city of Tres Arroyos, where they observed another lot with wheat cultivation on Route 228 and participated in a meeting with the Center of Acopiadores of that city.
El porcentaje que corresponde a los acopiadores varía entre 6 y 33%.
The percentage paid to the collectors is between 6 to 33%.
Los acopiadores extranjeros compran gran cantidad del producto, porque ofrecen a los productores un precio más alto.
Foreign distributors buy a large quantity of the product because they offer producers a better price than the local buyers.
Esta actualización es fruto del convenio firmado, en julio de 2013, entre el Ayuntamiento de Barcelona, Mercabarna, el GMP y la Asociación de acopiadores del Mercado Central del Pescado.
This revamp is a result of the agreement signed in July 2013 by Barcelona City Council, Mercabarna, the GMP and the Central Fish Market Stockpilers' Association.
El campesino produce uvas, frutas, hortalizas, soja y trigo y tiene que aceptar el precio fijado por los acopiadores que nunca se establece en relación a sus costos de producir.
A farmer produces grapes, fruits, vegetables, soy and wheat, and must accept a price set up by gatherers, and such price is never the result of its production cost.
Las redes de acopiadores del café de los pequeños y medianos productores -que contribuyen a sostener tantas economías locales- atraviesan por problemas que están desembocando en embargos de instalaciones ante la imposibilidad de cancelar deudas.
The chains of coffee dealers and small and medium growers—who help sustain so many local economies—are facing such serious problems that processing installations are beginning to be embargoed because they cannot cancel their debts.
Palabra del día
la miel