Con la información acopiada, podemos esbozar una caracterización. | With the information gathered, we can sketch out a characterization. |
No obstante, determinada información puede ser acopiada por servicios terceros. | However, certain information may be collected by third-party services. |
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra. | The information gathered will provide the basis for retrieving accurate land ice surface elevations from the CryoSat sensor. |
Con este fin se recurrió a información acopiada por una encuesta aplicada en el año de 2002 a una muestra de 1,884 maiceros. | For this purpose it was used the information collected in a survey conducted in the year 2002 to a sample of 1884 corn producers. |
Si en cualquier momento usted desea acceder a la información acopiada por nosotros, no dude en ponerse en contacto con nuestros agentes de atención al cliente. | If at any point in time you would like to access such collected information from us, feel free to contact us. |
En la captación y acumulación de agua de lluvia para consumo humano el proyecto sobrepasó las metas originales en un 35% en cantidad y volumen de agua acopiada. | For capture and collection of rainwater for human consumption the project exceeded the original goals by 35 per cent in quantity and volume of water collected. |
En general la información acopiada hasta la fecha sugiere que, si bien la mayoría de los países cuentan con programas para reglamentar los plaguicidas, puede que su aplicación no sea suficientemente eficaz. | In general, the information gathered to date suggests that, while most countries have programmes in place to regulate pesticides, these may be poorly enforced. |
Al recortarse el crédito a la empresa Arlen Siu -histéricamente acopiadora y exportadora -, esto ha implicado que el grueso de la producción sea acopiada a precios muy bajos por comerciantes privados. | Credit cuts to the Arlen Siu enterprise—in the past a warehousing and export company—have meant that private merchants accumulated the bulk of sesame production at very low prices. |
Al recortarse el crédito a la empresa Arlen Siu -histéricamente acopiadora y exportadora -, esto ha implicado que el grueso de la producción sea acopiada a precios muy bajos por comerciantes privados. | The clearest example is sesame. Credit cuts to the Arlen Siu enterprise—in the past a warehousing and export company—have meant that private merchants accumulated the bulk of sesame production at very low prices. |
Fuera de los anteriores supuestos, la información acopiada por el Subcomité y sus delegados en relación con una misión, así como su informe y las consultas que haya celebrado con el Estado Parte interesado, se mantendrán confidenciales. | In all other respects, the information gathered by the Subcommittee and its delegation in relation to a mission, its report and its consultation with the State Party concerned shall remain confidential. |
La información acopiada determinó que tres de los socios se declararon culpables de haber conspirado, presionado y sobornado a Antonini para que no implicara al régimen de Chávez, a cambio de reducción de la pena. | The information obtained determined that three of the partners pledged guilty of having conspired, pressured and blackmailed Antonini so that he would not implicate Chávez´ regime, in exchange of a reduction in the sanction. |
La organización ha asistido a las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas desde 1995, y difundido, con fines educativos, la información acopiada en esas reuniones entre las tribus indígenas que viven en las montañas. | The organization has attended the Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII) meetings since 1995, and collected, disseminated and educated the indigenous tribes, far in the mountains, about the information learned in those meetings. |
En segundo lugar, se tiene que incluir y evaluar también la información sobre la infraestructura física, como las carreteras, las viviendas residenciales y las edificaciones comerciales, acopiada de agencias estatales encargadas de la emisión de permisos de construcción y el mantenimiento de la infraestructura. | Second, information on physical infrastructure such as roads, residential housing and commercial buildings gathered from state agencies responsible for issuing building permits and maintaining infrastructure must also be included and assessed. |
Por otro lado, y al mismo tiempo, debemos reconocer que disponemos de un importante conjunto de investigaciones e información acopiada a lo largo de varios siglos, hasta el punto que las islas Galápagos son tal vez la región más estudiada del Ecuador. | On the other hand, and at the same time, we must recognize that we have a substantial body of research and information gathered over several centuries, to the point that the Galapagos Islands are perhaps the most studied region of Ecuador. |
Todo lo que podemos hacer es tratar de vivir a plena capacidad nuestra comprensión de aquellos principios espirituales universales que han pasado la prueba del tiempo, pero no podemos arriesgarnos a recetar a otro, la manera de aplicar esa sabiduría acopiada, a su propia vida. | All we can do is to try to live to the full capacity of our understanding those universal spiritual principles which have stood the test of time, but we dare not tell another how to apply that garnered wisdom to his own life. |
