acompañar
El enfoque bilateral debe acompañarse de un enfoque regional. | The bilateral approach must be accompanied by a regional approach. |
El informe debe acompañarse, si procede, de propuestas legislativas. | The report should be accompanied, where appropriate, by legislative proposals. |
Las propuestas deben acompañarse de una evaluación del impacto minuciosa. | All our proposals must be accompanied by a thorough impact assessment. |
Pεtσίva Attιkής puede acompañarse del nombre de una unidad geográfica menor | Pεtσίva Attιkής may be accompanied by the name of a smaller geographical unit |
Estos documentos deberán acompañarse del texto íntegro del informe de auditoría. | They shall be accompanied by the full text of the audit report. |
No obstante, tales cambios deberían acompañarse de la reforma del mercado de trabajo. | These changes should be accompanied by reform of the labour market, however. |
Las medidas técnicas de conservación han de acompañarse de otras medidas como TAC y cuotas. | Technical conservation measures must be accompanied by other measures such as TACs and quotas. |
Los proyectos piloto deberán acompañarse de un seguimiento científico, a fin de producir resultados significativos. | A pilot project shall always include adequate scientific follow-up in order to yield significant results. |
El principio de «quien contamina paga» es un principio fundamental, pero que debe acompañarse de garantías financieras. | The polluter pays principle is a fundamental principle, but it must be accompanied by financial guarantees. |
Cada serie debe acompañarse de una serie paralela completa para la determinación en el blanco inoculado. | Each series must be accompanied by a complete parallel series for the determination of the inoculated blank medium. |
Cuando lo permita la norma, la información textual sobre seguridad podrá acompañarse de pictogramas adecuados. | The written safety information may be accompanied by suitable pictograms, where allowed for in the standard. |
Por consiguiente, la vacunación debe acompañarse de las medidas adecuadas de vigilancia y de restricción establecidas a escala comunitaria. | Vaccination must therefore be accompanied by appropriate surveillance and restriction measures established at Community level. |
Los retos que el nuevo milenio presenta a la OMC deben acompañarse de progresos. | While the new Millennium will bring with it challenges for the WTO, it must also reflect development. |
En opinión, la ayuda de Europa a Egipto debería acompañarse de esfuerzos redoblados por parte del Consejo. | In my opinion, European aid to Egypt should be accompanied by redoubled efforts on the part of the Council. |
La bradicardia e hipotermia pueden acompañarse de inconsciencia, así como de hipotonía muscular, pero con los reflejos tendinosos intactos. | Bradycardia and hypothermia may accompany unconsciousness, as well as muscular hypotonia, but tendon reflexes remain intact. |
Los valores proporcionados deben acompañarse siempre de una indicación de su nivel de precisión. | Values should only be given with an indication of the accuracy that can be attached to it. |
Los modelos de apoyo de esas categorías adicionales deberán acompañarse de referencias claras y documentarse con los indicadores correspondientes. | The supporting models of these additional categories shall be clearly referenced and documented with the corresponding indicators. |
Cualquier debate relativo al Acuerdo de Schengen debe acompañarse, en mi opción, de enmiendas al Reglamento "Dublín II". | Any debate on the Schengen Agreement must, in my opinion, be accompanied by amendments to Dublin II. |
Esta coacción, esta responsabilidad, debe, claro está, acompañarse de un apoyo que permita estimular la investigación en estas direcciones. | This constraint, this responsibility, must of course be accompanied by support that stimulates research in these areas. |
Estoy personalmente convencido de que la disolución de la OCDE debería acompañarse obligatoriamente de un fortalecimiento de la OMC. | I myself strongly believe that the dissolution of the OECD should be accompanied by a strengthening of the WTO. |
