acoger con satisfacción

Hay que acoger con satisfacción las condiciones y controles estrictos.
The strict conditions and controls are to be welcomed.
Se han producido varios acontecimientos que deberíamos acoger con satisfacción.
There are several developments that we should welcome.
Eso es algo que todos deberíamos acoger con satisfacción.
That is something that all should welcome.
Por tanto, debemos acoger con satisfacción la reducción en la cantidad total.
The reduction in the total amount should therefore be welcomed.
Esta Cámara debería acoger con satisfacción la importante contribución de la Comisaria.
This House should welcome the Commissioners important contribution.
En ese sentido, permítaseme también acoger con satisfacción la aprobación de la resolución 1820 (2008).
In that regard, let me also welcome the adoption of resolution 1820 (2008).
De hecho, todos deberíamos acoger con satisfacción esta mejora y diversificación de la energía mundial.
Indeed, we should all welcome this enhancement and diversification of global energy.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
En este sentido, es un informe de importancia fundamental que debemos acoger con satisfacción.
In that respect it is a report of fundamental importance which we should welcome.
Lo único que podemos hacer es acoger con satisfacción el informe de 11 de abril.
We can only welcome the report of 11 April.
Eso me lleva a acoger con satisfacción la creación de un Servicio Europeo de Acción Exterior.
This leads me to welcome the development of a European Foreign Service.
Por lo tanto, debemos acoger con satisfacción la propuesta de la Comisión de simplificar el sistema.
The Commission’s proposal to simplify the system is therefore to be welcomed.
En esta era de globalización, todos los miembros de la comunidad internacional deberían acoger con satisfacción estas aspiraciones.
In this time of globalization, all members of the international community should welcome these aspirations.
– Señor Presidente, quiero unirme a mis colegas y acoger con satisfacción esta decisión de ETA.
. Mr President, I should like to join my colleagues in welcoming this decision by ETA.
Creo que el progreso hacia la transparencia es algo que deberíamos acoger con satisfacción en todo el Parlamento.
I think the move towards transparency is something which should be welcomed across the Parliament.
Con este fin, debemos acoger con satisfacción todos las iniciativas de investigación de nuevas energías, como el hidrógeno.
To this end, we should welcome all research efforts conducted into new energies, such as hydrogen.
Por esta razón, cabe acoger con satisfacción que la autoridad presupuestaria haya sido informada ahora sobre el proyecto.
For this reason it is to be welcomed that the budgetary authority has now been informed about the project.
Tenemos muchos motivos para acoger con satisfacción el inicio de las negociaciones sobre la adhesión de Islandia a la UE.
We have every reason to welcome the opening of negotiations on Iceland's accession to the EU.
A este respecto, solo puedo acoger con satisfacción el hecho de que el Parlamento Europeo ahora tenga más derechos.
In this connection, I can only welcome the fact that the European Parliament will now have more rights.
Para acoger con satisfacción el Año Nuevo, KONMAX tendrá un día libre el 1 de enero de 2020.
In order to welcome the New Year, KONMAX will have a day off on January 1, 2020.
Palabra del día
la cometa