acoger con agrado

Popularity
500+ learners.
Uno debería acoger con agrado toda vibración ardiente como un principio purificador.
One should welcome each fiery vibration as a purifying principle.
Sin duda hay que acoger con agrado muchas de las cuestiones que plantea.
Many of the points he raises are certainly to be welcomed.
Obviamente, se han registrado avances en algunos ámbitos, algo que hay que acoger con agrado.
Obviously, progress is reported in some areas, which should be welcomed.
Creo que estos y otros logros son hechos que todos nosotros podemos acoger con agrado.
I believe that these and other achievements are something all of us can welcome.
Debemos acoger con agrado este acto político de la Comisión Prodi y dar las gracias al Comisario Almunia.
We must welcome this political act by the Prodi Commission and must thank Commissioner Almunia.
El UNFPA se complace en reconocer y acoger con agrado el informe anual de 2008 del Comité Asesor de Auditoría.
UNFPA is pleased to acknowledge and welcome the 2008 annual report of the Audit Advisory Committee.
No obstante, desde ahora debemos acoger con agrado la actitud positiva de ambos países hacia el establecimiento de relaciones diplomáticas.
Already, however, we must welcome the positive attitudes of both countries towards establishing diplomatic relations.
Creo que también hemos de acoger con agrado la enmienda 4, que recalca el carácter multifuncional de los bosques.
Amendment No 4, which emphasises the multifunctional role of forests, is also welcome in my view.
No obstante, podemos acoger con agrado el hecho de que poco a poco se están creando las condiciones para lograrlo.
Nevertheless, we can welcome the fact that the conditions for that achievement are gradually being put in place.
Aprovecho esta oportunidad para acoger con agrado una de las prioridades de la Presidencia húngara, que es la Estrategia Romaní de integración.
I take this opportunity to welcome one of the Hungarian Presidency's priorities, namely, the Roma integration strategy.
A este propósito, dice acoger con agrado el proyecto de programa de trabajo del Comité para 2005 (A/AC.183/2005/CRP.1), que considera objetivo y realista.
In that connection, she welcomed the Committee's draft programme of work for 2005 (A/AC.183/2005/CRP.1), which was objective and realistic.
Por ello debemos acoger con agrado la solución positiva a la que finalmente hemos llegado, incluso si no satisface a todo el mundo.
We must therefore welcome the positive solution we have finally achieved, even if it does not entirely satisfy everyone.
No podemos sino acoger con agrado este desarrollo de los acontecimientos, pero implica una transformación de nuestro sistema social y económico.
We can only welcome such a development, but it does imply a transformation of both our social and our economic systems.
Uno pude acoger con agrado la tensión de la energía cuando está conectada con la manifestación de la substancia de la Beatitud.
One can welcome the tensity of energy when it is connected with the manifestation of the substance of Bliss.
Es preciso conservar la idea del mecanismo intergubernamental, pero cabe acoger con agrado modalidades innovadoras para la participación de otros protagonistas.
Provided the primacy of the intergovernmental mechanism was preserved, innovative modalities regarding the participation of the other stakeholders would be welcome.
Dejando a un lado las limitaciones que podamos encontrar, creo que deberíamos acoger con agrado el informe sobre el que estamos votando en esta Cámara.
Leaving aside any limitations that may be found, I believe we should welcome the report on which we are voting in this House.
Se debería acoger con agrado y apoyar la labor realizada por organizaciones internacionales y los Estados para proporcionar esa capacitación o apoyar a los que la proporcionan.
There should be a welcome and support for work by international organizations and States to provide such training or to support its provision by others.
No podría terminar mi breve intervención sin acoger con agrado el anuncio del nombramiento del Sr. Choi Young-jin como nuevo Representante Especial del Secretario General en Côte d'Ivoire.
I cannot conclude my brief statement without welcoming the announcement of the appointment of Mr. Choi Young-jin as the new Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire.
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Ante todo, quisiera acoger con agrado la presencia de los Ministros de Relaciones Exteriores de Jamaica y de las Bahamas en esta reunión del Consejo.
Mr. Sardenberg (Brazil): At the outset, I welcome the presence of the Foreign Ministers of Jamaica and the Bahamas at this meeting of the Council.
El Parlamento debe acoger con agrado las promesas de ayuda brindadas esta semana por los Ministros de Asuntos Exteriores europeos y por el "contacto permanente" que prometió nuestro propio Alto Representante.
The European Parliament should welcome the assurances of help made by Europe's Foreign Ministers this week and of 'permanent contact' promised by our own High Representative.
Palabra del día
florecer