Resultados posibles:
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboaclarar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboaclarar.

aclarar

Sigue haciendo el esfuerzo y las cosas se aclararan mejor.
Keep making effort and things will become clear to you.
Les pedí que aclararan esto, porque me parecía algo vago.
I asked them to clarify this because it seemed a bit vague.
En vista de lo anterior, me gustaría que se me aclararan tres aspectos.
With this in mind, I would ask for clarification on three points.
Me gustaría que me aclararan esto, y espero que otros colegas me apoyen.
I would like a clarification please, and I hope other colleagues will support me.
El Grupo Especial pidió a las partes que aclararan si se había realizado el ajuste en cuestión.
The Panel asked the parties to clarify whether the adjustment concerned was made.
No obstante, hay un par de cuestiones que quisiéramos que los patrocinadores nos aclararan.
But there are a couple of questions with regard to which we would like clarification from the sponsors.
Sin embargo, han surgido numerosos malentendidos respecto a este concepto y me gustaría que se aclararan.
However, many misunderstandings have arisen in connection with the concept and I would like them to be clarified.
Venezuela (República Bolivariana de) propuso enmiendas que aclararan que la asistencia internacional no se podrá imponer a los Estados.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed amendments to stress that international assistance could not be imposed on States.
Amigos míos, estas ilustraciones os aclararan seguramente que estos caminos llevan a una meta o un objetivo particular.
So my friends, these illustrations will certainly clarify that these paths lead to a particular goal or objective.
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se aclararan las disposiciones pertinentes de la ley.
The CTC would be grateful for an explanation of the relevant provisions of law in this regard.
En esos textos se pedía que se aclararan las alarmantes noticias referentes a casos de encefalopatía espongiforme bovina.
Those two documents called for information on the alarming news concerning cases of bovine spongiform encephalitis.
Sería deseable que aclararan las contradicciones y de esta forma, llegar al paradero de las víctimas.
It would be wise to clear up the contradictions and from there ascertain the whereabouts of the victims.
El orador pidió a los Estados Miembros que aclararan qué más se necesitaba para garantizar una financiación suficiente a la ONUDD.
That speaker asked Member States to clarify what more was needed to ensure sufficient funding for UNODC.
Yo tenía mis propias ideas sobre el asunto, pero acudí a mis mentores y les pedí que lo aclararan.
I had my own thoughts on the matter but went to my mentors and asked them to clarify.
Varios Miembros propusieron que se aclararan una serie de aspectos de la Decisión y la Argentina presentó sus propias opiniones en un documento.
Several members proposed clarifications for a number of aspects of the decision, Argentina presenting its own views in a paper.
Era preciso que se concretaran y aclararan algunas de las cláusulas del proyecto de acuerdo para saber qué se esperaba que hicieran las Naciones Unidas.
Several provisions included in the draft agreement need to be specified and clarified as to what is expected from the United Nations.
Se pidió al actuario consultor y al relator de la comisión de actuarios que aclararan varios aspectos de la evaluación actuarial.
Clarifications were sought from the consulting actuary and from the rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results.
Además, una visita in situ debería permitir que los expertos reunieran información adicional, y dar oportunidad para que las partes examinadora y examinada aclararan cualquier malentendido.
Moreover, a site visit should allow experts to compile additional information and provide an opportunity for the reviewing and reviewed parties to clarify any misunderstandings.
Si los Miembros estimaban que las subvenciones eran una respuesta permitida a las prácticas comerciales desleales, el Grupo Especial sugería que aclararan esta cuestión mediante negociaciones.
If Members were of the view that subsidisation is a permitted response to unfair trade practices, the Panel suggested that they clarify this matter through negotiation.
Habida cuenta de ello, envió una carta a las autoridades suizas, el 18 de diciembre de 2001, para que le aclararan mejor el asunto.
In this light, the Committee sent a letter, on 18 December 2001, to seek further clarification on the matter from the Swiss authorities.
Palabra del día
la tela escocesa