acerquémonos

Puesto que se trata de un alienígena amable, acerquémonos a él.
Since it is a friendly alien, let us get closer.
Así, acerquémonos al concepto de Hermandad.
Thus, let us draw near to the concept of Brotherhood.
Ya sabe, "acerquémonos a Clara, vamos a establecer un contacto".
You know, "let's get close to Clara, let's make contact."
Por eso, acerquémonos a Elohim los Dioses mediante el nuevo pacto.
So, let us come near to Elohim [Gods] through the new covenant.
Así de sencillo acerquémonos a los Portales del Gran Conocimiento.
Just as simply let us approach the Gates of the Great Knowledge.
Una ciudad realmente sorprendente, pero acerquémonos.
It's a really amazing city, but let's zoom in.
Ahora acerquémonos para ver el boleto.
Now just see if we can zoom in on the ticket.
Hablemos un poco, acerquémonos.
Let's talk a little, be close to each other.
Puede no parecer tan grande acerquémonos.
May not seem that large—let's get closer.
Sophie, acerquémonos para ver mejor.
Sophie, let's go get a closer look.
Hecha esta observación, acerquémonos al relato.
Having clarified this, let us approach the passage.
Por lo tanto, acerquémonos.
So the need is to get closer.
Bien, acerquémonos aquí en la orilla de este barandal y miremos éstas cosas acontecer.
Now, let's go out here on the edge of this banister and look over and see these things happen.
Regresemos a la naturaleza, respetándola, acerquémonos a las plantas que tiene una función espiritual y limpiadora.
Let us return to nature, respecting it, let's get closer to the plants that have a spiritual and cleaning function.
En Pennsylvania o en Louisiana, en Saint Louis o en Manhattan, en la gran procession de la vida parroquial, acerquémonos al niño.
In Pennsylvania or Louisiana, St. Louis or Manhattan, in our great parade of parish life, let us go to the child.
No esperemos que los demás vengan y hablen con nosotros, sino acerquémonos y hablemos con ellos primero, intentando entender sus pensamientos y sentimientos.
Let us not wait for others to come and talk to us, but approach them and talk to them first, trying to understand their thoughts and feelings.
Alrededor de todo el mundo, en cientos de millas, acerquémonos a otros creyentes y digámosles que se nos unan para glorificar al Señor.
All around the world, hundreds of thousands strong, let's reach out to other believers and ask them to join us in glorifying the Lord!
En vez de mitificar el arte pre-suponiéndolo inaccesible, acerquémonos a todas las partes en las que está y es posible encontrarlo.
Instead of mythicizing art by believing it to be inaccessible, we will take a look at all the places where it exists and where it is possible to find it.
Por tanto, acerquémonos al trono de la gracia con confianza, de manera que podamos recibir misericordia y hallar la gracia que nos ayude en el momento de necesidad.
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
Así que acerquémonos confiadamente al trono de la gracia para recibir misericordia y hallar la gracia que nos ayude en el momento que más la necesitemos.
Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Palabra del día
el guion