aceptar la pérdida de
- Ejemplos
Serbia todavía tiene que aceptar la pérdida de territorio, lo cual es difícil. | Serbia has still to accept the loss of territory, which is painful. |
Ningún hombre jamás va a aceptar la pérdida de su libertad a cambio de la consolación. | No man will never accept the loss of their freedom in exchange for maternal comfort. |
No quiero parecer insensible, pero estoy programado para aceptar la pérdida de un paciente con objetividad profesional. | I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment. |
No quiero parecer insensible, pero se me programó para aceptar la pérdida de mis pacientes. | I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment. |
Aceptar esto implica aceptar la pérdida de competitividad de nuestro sector agrícola y una enorme repercusión para la fuerza laboral europea. | Accepting this means accepting the loss in competitiveness of our agricultural sector and a huge effect on the labour force in Europe. |
Ningún prestamista debería de aceptar la pérdida de valor real de sus recursos prestados, siendo interno o externo al área de cobertura del proyecto. | No lender should accept the loss of the real value of the resources lent, whether inside or outside the project area. |
La evasión e incredulidad le permiten desglosar su dolor en más partes manejables hasta que esté más preparada para aceptar la pérdida de su hijo. | Avoidance and disbelief allow you to break your grief down into more manageable pieces until you are more ready to accept the loss of your child. |
El galardonado actor puertorriqueño, Benicio del Toro, se desempeña en el papel del esposo que no logra ayudarla a aceptar la pérdida de su hijo. | Her husband, played by the Oscar-winning Puerto Rican actor Benicio Del Toro, is unable to help her accept her loss. |
A través de la figura de este hombre excéntrico que lucha por aceptar la pérdida de su esposa, asistimos a la reconstrucción de toda una comunidad. | Through the figure of this eccentric man who struggles to accept the loss of his wife, an entire community comes to life before our eyes. |
Se trataba entonces de asustar a la población para llevarla a aceptar la pérdida de parte de sus libertades individuales a cambio de un incremento de la seguridad. | It was about scaring the population to have it accept the loss of part of its individual freedoms in return of an increase in security. |
Los diputados del Parlamento Europeo todavía no han logrado comprender por qué los gobiernos se muestran dispuestos a aceptar la pérdida de impuestos por valor de miles de millones debido al sistema actual. | Members of the European Parliament have never been able to understand why governments are prepared to go on tolerating the leakage of billions of euros in tax revenue under the current system. |
Y el hecho de que los pequeños grupos terroristas e incluso personas individuales tengan el poder de obtener y utilizar estas armas puede hacer que los gobiernos y los ciudadanos estén más dispuestos a aceptar la pérdida de libertades. | And the fact that small groups, and even single individuals, will have the power to attain and use these weapons will only make governments and citizens more willing to accept the loss of freedoms. |
El resultado inmediato más probable es un Estado endurecido, más autoritario que trate de restaurar la rentabilidad mediante el aumento de la represión y que se fuerce a la gente a aceptar la pérdida de puestos de trabajo, viviendas y cualquier tipo de apoyo social. | The most likely immediate outcome is a hardened, more authoritarian state that seeks to restore profitability through ratcheting up repression and forcing people to accept the loss of jobs, housing and any kind of social support. |
Tenemos que tomar una postura y decir que no vamos a aceptar la pérdida de estos puestos de trabajo. | We have to take a stand against these job losses. |
