acento español

Popularity
500+ learners.
Y mi acento español es de Costa Verde.
And my Spanish accent is from Costa Verde.
Si, esta es una bachata con acento español.
Yes, this is a bachata with a Spanish accent.
Pero nunca se dio cuenta que tengo acento español.
But he never realized that I have a Spanish accent.
En Flamenco-Spain encontrarás multitud de pegatinas con un acento español.
On Flamenco-Spain you will find a great number of spanish-style stickers.
En Flamencoexport encontrarás multitud de pegatinas con un acento español.
On Flamencoexpot you will find a great number of spanish-style stickers.
Hector, con su marcado acento español, bramaba la canción.
Hector with his loud Spanish accent bellowed out the song.
Me voy a disculpar con acento español, ¿vale?
So I'm going to apologize in a Spanish accent, okay?
Es el peor acento español que oí en mi vida.
That's the worst Spanish accent I've ever heard.
¿Quieres que use mi acento español?
Do you want me to use the Spanish accent?
Al oír la voz con acento español, Luke abrió los ojos.
At the heavily Spanish accented voice, Luke groaned and opened his eyes.
Sí, pero con acento español.
Yeah, but with a Spanish accent.
Todos ellos con acento español.
All of them with a Spanish accent.
Voy a pedírtelo con acento español.
I'm going to ask in a Spanish accent.
Oí una llamada telefónica entre él y una persona con un acento español.
I overheard a phone call between he and a person with a Spanish accent.
¿Puedo hacerla con acento español?
Can I do it with a Spanish accent?
¿Sí? ¿Uso el acento español?
Do you want me to use the Spanish accent?
El gobierno español, que entonces era como muy español, insistió en que se tratase de intérpretes de España, con acento español.
The Spanish government, which was all about Spanishness back then, insisted that the interpreters should come from Spain, with peninsular Spanish accents.
Malcolm buscó el pasaje donde Auster cuenta que diez años después de las dos primeras llamadas telefónicas, recibió una tercera, de alguien que tenía un fuerte acento español, y preguntaba por Quinn.
Malcolm cleared his throat and read the passage where Auster explains how ten years after the original phone calls, he received a call from someone with a heavy Spanish accent, asking for Mr. Quinn.
Así que, cuando cumplí 18 años, Una vez en Corea, la gente asumía que yo era extranjera, y me preguntaban: "¿Por qué hablás coreano con acento español?"
So when I turned 18, I went to Korea In Korea, people assumed I was a foreigner, and they'd ask me, "Why do you speak Korean with a Spanish accent?"
Total inmersión es una de las maneras más rápidas para sobresalir en un idioma. Entonces cuando viajas directamente a España, aprenderás hablar y escribir con el acento español más auténtico en todo el mundo.
Total immersion is one of the quickest ways to gain fluency in a language, and by traveling directly to Spain, you will learn to speak and write in the most authentic Spanish accent in the world.
Palabra del día
suficiente