accident report
- Ejemplos
According to the accident report, your daughter was driving at the time. | Según el informe del accidente, su hija estaba conduciendo en ese momento. |
Can you get me an accident report from 1998? | ¿Puedes conseguirme el informe de un accidente de 1998? |
Well, I was looking over the accident report, and guess what. | Bueno, estaba echando un vistazo al informe del accidente, y adivina que. |
I just went out there to follow up on the accident report. | Fui hasta allí para estudiar el informe del accidente. |
What information goes on the accident report? | ¿Qué información incluye el reporte de accidente? |
Is this his accident report? | ¿Es el reporte del accidente? |
Obtain a copy of the accident report that caused the fall, before leaving the scene. | Obtenga una copia del informe del accidente que causó la caída, antes de abandonar la escena. |
I have to write an accident report. | Tengo que hacer el atestado. |
I'm gonna need you and John to fill out the accident report with me. | Necesito que ustedes completen la denuncia del accidente. |
If the accident occurred in a commercial or rental unit, the manager or owner must make the accident report. | Si el accidente ocurrió en una unidad comercial o de alquiler, el gerente o el propietario debe tomar el informe del accidente. |
All right. Can you pull an accident report for me? It would be about 15 or 20 years ago. | Mira... ¿podrías buscarme el informe de un accidente que ocurrió hace unos 15 o 20 años? |
The driver should immediately call the police to complete an accident report, as well as to contact the car rental company. | El conductor debe llamar inmediatamente a la policía para documentar el hecho de un accidente, a continuación, debe ponerse en contacto con la compañía de alquiler. |
The initial visit to a health-care provider is the appointment when you complete the accident report for filing your workers' compensation claim. | La visita inicial a un proveedor de cuidado de la salud es la cita donde usted llena un reporte de accidente para presentar un reclamo de compensación para trabajadores. |
Concerning the accident to a Lion Air Boeing B737-800 on 13 April 2013 the DGCA briefed that the interim accident report had been published. | En relación con el accidente de un Boeing B737-800 de Lion Air, acaecido el 13 de abril de 2013, la DGCA informó de que se había publicado el informe provisional del accidente. |
If you are involved in an accident, please do not move the car, notify us immediately for the corresponding accident report, and then wait until the authorities (Traffic and the Instituto Nacional de Seguros) arrive. | Si está involucrado en un accidente, no mueva el automóvil, notifíquenos inmediatamente el informe de accidente correspondiente y luego espere a que lleguen las autoridades (Tráfico e Instituto Nacional de Seguros). |
Concerning the accident the company stated that it was implementing the interim accident report recommendations, but was awaiting the final report in order to identify the root causes. | En relación con el accidente, la compañía declaró que estaban implementando las recomendaciones del informe provisional del accidente, aunque estaban a la espera del informe final para determinar las causas primeras del accidente. |
Upon your return, forward a copy of the police report, car rental accident report, and rental agreement to the Corporate Travel Administration in Corporate Headquarters. | A su retorno, envíe una copia del parte policíaco, el informe de accidente de la empresa de renta de autos y el contrato de alquiler a la Administración de Viajes Corporativos en la sede principal. |
Upon your return, forward a copy of the police report, car rental accident report, and rental agreement to the Corporate Travel Administration in Corporate Headquarters. | A su regreso, envíe una copia del informe policial, el informe de accidente de la empresa de alquiler de vehículos y el contrato de alquiler a la Administración de Viajes Corporativos en la sede principal. |
That's especially so given that Calderón and others had questioned Mercado about the allegations, and had ordered the Police Department to hunt down an accident report, which initially it could not find. | Y aún más cuando Calderón y otros habían interrogado a Mercado sobre las acusaciones y habían ordenado al Departamento de Policía que buscase el informe sobre el accidente, que inicialmente no pudieron encontrar. |
They said that the accident report concerning the Afiqiyah Airways Airbus A330 accident had been published, and that the LYCAA was in discussion with ICAO and a number of National Aviation Authorities to provide additional technical assistance. | Declararon que el informe del accidente relativo al accidente del Airbus A330 de Afiqiyah Airways había sido publicado y que las LYCAA estaban celebrando consultas con la OACI y una serie de autoridades nacionales de aviación para obtener más asistencia técnica. |
