acción recíproca

Represento a un país al que se puede considerar un éxito de la acción recíproca de culturas y civilizaciones.
I represent a country that may be considered a success story of interaction of cultures and civilizations.
Sin duda alguna, tal acción recíproca se intensificará junto con el desarrollo de las posibilidades para combatir las crisis de la CEI.
Such interaction will undoubtedly intensify along with the development of the CIS anti-crisis potential.
El magnetismo animal se puede definir así: acción recíproca de dos seres vivos por medio de un agente especial llamado fluido magnético.
The animal magnetism can be defined as follows: interplay of two living beings through a special agent called magnetic fluid.
Facilitará una acción recíproca entre los dirigentes de Bosnia y Herzegovina, por una parte, y la comunidad internacional, por otra.
It will facilitate interaction between the leaders of Bosnia and Herzegovina, on the one hand, and the international community, on the other.
Tampoco es la acción recíproca de la gravedad espiritual, mental y material un imperativo para la aparición de la gravedad del ser personal.
Neither is the interaction of spiritˆ, mindˆ, and material gravityˆ a prerequisite to the appearance of personalityˆ gravityˆ.
Nosotros decimos que el Agni Yoga es el más aplicable a la vida, pues la vida está basada en la acción recíproca de las energías.
We say that Agni Yoga is the most applicable to life, because life is based upon the interplay of energies.
Y así la experimentación de la vida del ser se convierte en una acción recíproca de experimentación y creación de construcciones mentales.
And thus the being's experience of life becomes an interplay of the experience and the creation of mental constructions.
La paz y la seguridad, el desarrollo, los derechos humanos, la democracia y el imperio del derecho están cada vez más vinculados gracias a una estrecha acción recíproca.
Increasingly, peace and security, development, human rights, democracy and the rule of law are all linked through close interactions.
Al nivel comunitario, se necesitan iniciativas más resueltas para promover la adopción de más medidas que permitan fortalecer la confianza, la acción recíproca y el acuerdo entre las comunidades.
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter-communal trust, interaction and accommodation.
Hay constante influencia reciproca entre lo que se ve objetivamente y nuestra reacción ante ello, y acción recíproca entre lo consciente y los recuerdos de lo inconsciente.
There is the constant interplay between what is seen objectively and our reaction to it, and interplay between the conscious and the memories of the unconscious.
A mi juicio, es invaluable la comprensión que demuestra la Dra. Cohen acerca de la acción recíproca entre la psicología y la vulnerabilidad somática de los individuos y los sistemas sociales.
Dr. Cohen's understanding of the interplay of individual psychology, social systems, and somatic vulnerabilities are, in my opinion, of fundamental value.
Es la acción recíproca de la acción y la reacción, de la obra natural de la ley del equilibrio, de vida en vida, la que nos hace lo que somos hoy.
It is the interplay of action and reaction, of the natural working of the law of balance from lifetime to lifetime that makes us what we are today.
Señala a la atención la resolución 54/48 de la Asamblea General y exhorta a que, en las deliberaciones de la Comisión, se tenga en consideración la acción recíproca entre esas dos regiones.
He drew attention to United Nations General Assembly resolution 54/48 and urged that the interaction between those two regions should be taken into consideration in the Committee's deliberations.
Puesto que considero que una facilitación de expedición de visados debería ir seguida, llegado el momento, de una acción recíproca, me interesaría saber si el Consejo tiene el propósito de abordar este asunto.
Since I believe that a visa facilitation for a third country should be followed, eventually, by its reciprocity, I would be interested to know if the Council intends to approach this subject.
A tal fin y consciente de que en estos puntos de acción recíproca hay abundantes elementos dignos de examen, quisiera atraer hoy su atención hacia dos factores indispensables que han de tener presentes constantemente.
To this end, and mindful that there are many elements to be examined in these points of interaction, I would like today to call your attention to two indispensable factors that must be brought constantly into consideration.
Vemos, pues, que, en las plantas, muchos cambios morfológicos pueden ser atribuidos a las leyes de crecimiento y de acción reciproca de las partes, independientemente de la selección natural.
We thus see that with plants many morphological changes may be attributed to the laws of growth and the inter-action of parts, independently of natural selection.
El fluido periespiritual es el agente de todos los fenómenos espíritas, que solo se pueden producir por la acción reciproca de los fluidos emitidos por el médium y por el Espíritu.
The perispiritual fluid is the agent of all spiritual phenomena, which can only be produced by the interplay of fluids from the medium and the Spirit.
La fuerza de acción recíproca debe ser grande.
The force of reciprocal action must be great.
La acción recíproca redunda en beneficio de todos nosotros.
Reciprocal action is in the interests of us all.
De esta manera se establece la acción recíproca de las energías del espacio.
Thus, the reciprocal action of the energies of space is established.
Palabra del día
el acertijo