acabo de tomar

Bueno, pues acabo de tomar una.
Well, I just took a lesson.
No. No, acabo de tomar una pastilla para los nervios.
No, I just took a pill to calm my nerves.
Oye, acabo de tomar un mensaje para ti.
Listen, I just took a message for you.
Me acabo de tomar unas vicodinas para mi espalda.
I just took a few Vicodin for my back.
Oye, ¿has hecho tú los tallarines que acabo de tomar?
Say, did you make the noodles I just had?
Hermano, estoy limpio, acabo de tomar un baño de lodo.
Dude, I'm already clean. I just took a mud bath.
Sí, creo que acabo de tomar demasiado café.
Yeah, I think I just might have had too much coffee.
No, muchas gracias, acabo de tomar café.
No, thank you very much. I've just had coffee.
Me acabo de tomar la libertad de comprarlo. Bien.
I just took the liberty of buying it.
Bueno, acabo de tomar lo que quiero.
Well, I just take what I want.
Está muy bueno, acabo de tomar un poco.
It's very good. I just had some.
Lo siento, acabo de tomar una sauna.
Sorry, but I just took a sauna.
Sabes, acabo de tomar ketamina, ¿sabes que significa?
You see, I just took some ketamin, you know what it means?
Creo que acabo de tomar una foto.
I think I just took a picture.
Lo acabo de tomar hace un segundo.
I just drank it a second ago.
Me acabo de tomar mi ración de hoy.
I've already had my ration today.
Me acabo de tomar una dosis para dormir seis días y medio.
I just ingested six and a half days worth of sleeping pills.
No, gracias, acabo de tomar.
No, thank you, just had some.
Lo acabo de tomar hace un segundo.
Just drank it a second ago.
Yo acabo de tomar un par.
I just took a few myself.
Palabra del día
la medianoche