acabo de ganar

No, no acabo de ganar un concurso de belleza.
No, I didn't just win a beauty contest.
Espera un segundo, ¿acabo de ganar ese argumento?
Wait a second, I just won that argument?
Te darás cuenta que acabo de ganar la apuesta.
I think you'll find that I just won the bet.
Como, ya sabes, acabo de ganar las elecciones.
You know, like, ooh, you just won your election.
Me he acabo de ganar el campeonato.
I've just won the championship.
Qué bien que estuviera aquí, me acabo de ganar al tipo.
It's a good thing i was here, I totally won that guy over.
¿Alguien puede ayudarme a recoger todo el dinero que acabo de ganar?
MICHAEL: Can someone help me scoop up all this money I just won?
Ustedes no van a creer esto, pero acabo de ganar una beca MacArthur.
You guys are never gonna believe this, but I just won a MacArthur Fellowship.
Creo que acabo de ganar en Cita Misteriosa.
I think I just won Mystery Date.
Creo que acabo de ganar 25.000 dólares.
I think I just won $25,000.
Me acabo de ganar una cerveza fría.
I've earned myself a cold beer.
Pero creo que acabo de ganar.
But I think I just won.
Que acabo de ganar el caso.
That I just won our case for us.
No lo hago por esto, pero acabo de ganar una caja de cerveza.
I didn't do it for this, but I just won myself a case of beer.
Me acabo de ganar una cena de chuletón.
I'm getting me a steak dinner.
Creo que acabo de ganar.
I think I just won.
Pero acabo de ganar.
But I just won.
Bueno, acabo de ganar otro premio por eso, sí, así que me funcionan bastante bien.
Well, I've just won another award for it, yes, so it's working out rather well.
Lo acabo de ganar.
I just won it.
Gané las primarias y parece que también acabo de ganar en la elección general (del 2 de noviembre del 2004).
And I won the primary and it seems that I also just won the general election (of November 2nd 2004).
Palabra del día
el inframundo