acabar en
- Ejemplos
No está a nuestro alcance acabar en la opinión pública con la idea falsa de que la disuasión es nuclear. | It is not within our power to dispel the common but incorrect notion that deterrence means nuclear deterrence. |
Esta obligatoria solidaridad debe traducirse en el ámbito económico y político en una declaración que implique compromisos precisos que deben acabar en un pacto de estabilidad regional. | This necessary solidarity should be expressed economically and politically in a declaration containing specific commitments leading to a regional stability pact. |
Redactar un informe sobre el estado del evaporador indicando los problemas de funcionamiento que pueden dañar el sistema y acabar en una fuga o emisión de refrigerante si no se toman medidas. | Write a report about the condition of the evaporator which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken |
Redactar un informe sobre el estado del condensador indicando los problemas de funcionamiento que pueden dañar el sistema y acabar en una fuga o emisión de refrigerante si no se toman medidas. | Write a report about the condition of the condenser which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken |
Redactar un informe sobre el estado de estos componentes indicando los problemas de funcionamiento que pueden dañar el sistema y acabar en una fuga o emisión de refrigerante si no se toman medidas. | Write a report about the condition of these components which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken |
Redactar un informe sobre el estado del compresor indicando los problemas de funcionamiento que pueden dañar el sistema y acabar en una fuga o emisión de refrigerante si no se toman medidas. | Write a report about the condition of the compressor which identifies any problems in the functioning of the compressor that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken |
También supone aplicar el mismo Derecho internacional a todos los Estados sin excepción, para acabar en particular con esta llaga abierta en Oriente Próximo, fuente inagotable del veneno del desespero. | That also means applying the same international law to all States without exception, in order in particular to put an end to the open wound in the Middle East, which is an endless source of the poison of despair. |
Eso debe acabar en Europa de una vez para siempre. | This must stop in Europe once and for all. |
Se espera que el trabajo pueda acabar en 2008. | It is expected that the work can be finalised in 2008. |
He logrado acabar en menos de un minuto. | I managed to finish in less than a minute. |
Eso es prueba de que la violencia verbal suele acabar en violencia física. | This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence. |
– Señor Presidente, las discusiones dejan bastante claro que todos queremos acabar en diciembre. | Mr President, it is quite clear from discussions that everyone wants to finish in December. |
La Decisión n° 884/2004/CE(2) establece que los trabajos sobre la línea Perpiñán-Montpellier deberían acabar en 2015. | Decision No 884/2004/EC(2) establishes that work on the Perpignan-Montpellier line should be completed in 2015. |
La necesitamos para no acabar en la situación de los Estados Unidos. | We need it in order not to end up in the situation that pertains in the USA. |
Estamos obligados a mejorar la cooperación para acabar en la UE con la delincuencia organizada y transfronteriza. | We have to work together better to deal with cross-border organized crime in the EU. |
La integración no debe acabar en la escuela, sino que debe abarcar también la vida profesional y la vida social. | Integration must not end at the school gates, but must also encompass working life and social life. |
Me parece, señor Comisario, que en cualquier caso podría usted acabar en el tribunal si no lo cumple. | It seems to me, Commissioner, that in any event that you may end up in court if you do not comply. |
Esta empresa se dedicaba entonces a acabar en la Comunidad el producto investigado hasta obtener el producto afectado. | This company was then performing a completion operation in the Community to produce the product concerned from the product under investigation. |
Y que hechos como la revuelta de Soweto no son historia del pasado y que no tienen por qué acabar en tragedia. | They learned that events like the Soweto uprising and they don't have to end in tragedy. |
Finalmente, el dinero que damos a Zimbabue debe gastarse de forma apropiada y no acabar en las arcas del dictador. | Finally, the money that we give to Zimbabwe must be spent in the proper way and must not swell the dictator's coffers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!