acaba de venir

Popularity
500+ learners.
Sr. Lawson, ¿acaba de venir de un viaje de negocios?
Mr. Lawson, did you just come from a business trip?
Sí, mi hija Julia acaba de venir de allí.
Yes, my daughter Julia has just come from there.
Él acaba de venir a nosotros para proporcionar patrocinio.
He just now come to us to provide sponsorship.
El quinto, civilización computarizada, acaba de venir en la visión.
The fifth, computer-based civilization, has just come into view.
¿Puedo tener mi mamá acaba de venir y tratar mi comida?
Can I have my mom just come and try my food?
Usted acaba de venir para arriba con tres ideas para tres diversos artículos.
You've just come up with three ideas for three different articles.
Va a ser mucho menos aterradora si usted acaba de venir a mí.
It will be much less terrifying if you just come to me.
Estarás contenta de oír que me acaba de venir el periodo.
You'll be happy to hear that I just got my period.
El Sr. Castro acaba de venir a verme.
Mr. Castro just came to see me.
Oh por favor, Probablemente acaba de venir del gimnasio,
Oh, please. He's probably just coming from the gym.
¡Hey, el presidente acaba de venir ahora mismo!
Hey, the president just came right now!
Mi padre acaba de venir de Minnesota.
My dad just came in from Minnesota.
Este hombre acaba de venir a mí.
So, this man has just come to me.
Y acaba de venir a recogerla.
And he just came to pick her up.
Mi padre acaba de venir de Minnesota.
My dad just came in from Minnesota.
Su abogado acaba de venir a verme.
His lawyer just came up to me.
Lo siento, acaba de venir a mí.
I'm sorry, it just came to me.
Tu maestro acaba de venir a disculparse.
Your teacher just came to apologize.
Aquella médico acaba de venir de radiología.
That doctor just came over from radiology.
No, uno de ustedes acaba de venir a preguntar lo mismo.
No, like, one of your guys was just in here asking the same thing.
Palabra del día
la corbata