acaa
- Ejemplos
Furthermore, ACAA committed to refrain from issuing further AOCs until further notice. | Por otra parte, la ACAA se comprometió a abstenerse de expedir nuevos AOC hasta nuevo aviso. |
The information provided by the ACAA on safety oversight activities is superficial. | La información facilitada por la ACAA sobre las actividades de supervisión de la seguridad es superficial. |
ACAA committed to report periodically on the progress made in the implementation of its corrective action plan. | La ACAA se comprometió a informar periódicamente de los avances registrados en la aplicación de su plan de medidas correctoras. |
The ACAA was invited to the Air Safety Committee to report on the recertification of air carriers. | El Comité de Seguridad Aérea invitó a la ACAA a informar sobre la nueva certificación de las compañías aéreas. |
Dalhousie's Faculty of Agriculture varsity teams are called the Dalhousie Rams, and compete in the ACAA and CCAA. | Facultad de Agricultura equipos universitarios de Dalhousie se llaman los Rams Dalhousie, y competir en la ley ACAA y CCAA. |
During that meeting, the ACAA provided information on progress made in the implementation of an enhanced safety oversight. | En esa reunión, la ACAA facilitó información sobre los progresos realizados en la aplicación de la supervisión de la seguridad. |
The ACAA were also invited to the Air Safety Committee and heard on 9 November 2011. | Las ACAA fueron también invitadas a presentarse ante el Comité de Seguridad Aérea, que las escuchó el 9 de noviembre de 2011. |
An editorial Matanzas paid to publish in October, in coordination with the ACAA (Association of artisans and artists) in the province. | Una editorial matancera se presta a publicarlos en octubre, en coordinacion con la ACAA (Asociacion de artesanos) de esa provincia. |
Furthermore, ACAA informed that all airlines which were registered in Afghanistan were subject to a recertification process in accordance with international standards. | Además, la ACAA informó de que todas las compañías aéreas registradas en Afganistán estaban sometidas a un proceso de recertificación de conformidad con las normas internacionales. |
ACAA failed however to demonstrate the continuity of oversight as well as the absence of conflict of interest of the contracted agents. | Las ACAA, sin embargo, no pudieron demostrar la continuidad de la supervisión, ni tampoco la ausencia de conflicto de intereses de los agentes contratados. |
The ACAA did not provide evidence that the safety oversight of those two air carriers is ensured in compliance with international safety standards. | La ACAA no aportó pruebas que demuestren que se garantice la supervisión de la seguridad de esas dos compañías aéreas, en cumplimiento de las normas internacionales de seguridad. |
The ACAA reiterated that, within the restraints of a challenging operational environment, it is committed to carrying out its international obligations in relation to aviation safety. | La ACAA reiteró que, dentro de las restricciones causadas por un entorno operativo complicado, está comprometida a llevar a cabo sus obligaciones internacionales en relación con la seguridad aérea. |
The ACAA informed and provided written evidence on 10 November of the revocation with immediate effect the AOC of the air carrier Albanian Airlines. | Las ACAA informaron, facilitando pruebas documentales, el 10 de noviembre, de la revocación con efecto inmediato del certificado de operador aéreo de la compañía aérea Albanian Airlines. |
The air carrier Albanian Airlines certified in Albania was invited to the Air Safety Committee and heard on 9 November 2011 in the presence of ACAA. | La compañía aérea Albanian Airlines, certificada en Albania, fue invitada a presentarse ante el Comité de Seguridad Aérea y fue oída el 9 de noviembre de 2011 en presencia de las ACAA. |
The air carrier Belle Air certified in Albania was invited to the Air Safety Committee and heard on 9 November 2011 in the presence of ACAA. | La compañía aérea Belle Air, certificada en Albania, fue invitada a presentarse ante el Comité de Seguridad Aérea y fue oída el 9 de noviembre de 2011 en presencia de las ACAA. |
However, the Commission takes note of the continuing challenging operational environment in Afghanistan and the negative consequences for the ACAA as regards its ability to discharge its safety oversight obligations. | Sin embargo, la Comisión toma nota de que el entorno operativo en Afganistán sigue siendo complicado y de las consecuencias para la ACAA en lo que respecta a su capacidad para cumplir sus obligaciones de supervisión de la seguridad. |
The ZULU projects prize was awarded due to the collections entitled ´Bolsos and Carteras´ and the one named ´Mosaicos Textiles´ by the Cuban Artisan and Artist Association (ACAA), both ones from the capital city. | Los proyectos ZULU, por colección de Bolsos y Carteras, y Mosaicos Textiles, de la Asociación Cubana de Artesanos Artistas (ACAA), ambos de la capital, resultaron premiados en la categoría de Productos. |
The Herat Airport upgrade project will be financed by a 'soft loan' of 29.3 million euros from the Italian Government and will be implemented by the Afghanistan Civil Aviation Authority (ACAA). | El proyecto de modernización del aeropuerto de Herat será financiado por el Gobierno de Italia mediante un préstamo de interés bajo de 29,3 millones EUR, y la Autoridad de la Aviación Civil de Afganistán (ACAA) se encargará de su implementación. |
Part 382 of the US Air Carrier Access Act (ACAA) prohibits discrimination on the basis of disability in air travel and applies to carriers operating flights to and from the US. | La ley estadounidense para transportistas aéreos, US Air Carrier Access Act (ACAA), Parte 382, prohíbe la discriminación por discapacidad en el transporte aéreo y es de aplicación para todos los transportistas que operen rutas hacia o desde Estados Unidos. |
The Commission, assisted by EASA, and with the support of Member States, will continue to monitor the effectiveness of the actions undertaken by ACAA and the safety performance of air carriers licensed in Albania. | La Comisión, asistida por la AESA, y con el apoyo del Estados miembros, seguirá controlando la eficacia de las medidas adoptadas por la ACAA y los resultados en materia de seguridad de las compañías aéreas con licencia en Albania. |
