Ann es también una acérrima ecologista, animalista y vegetariana. | Ann is also a staunch environmentalist, animal rights and vegetarian. |
Y en consecuencia yo empiezo a convertirme en una feminista acérrima. | And as a result I am starting to become a staunch feminist. |
¡Soy una acérrima fanática del fútbol americano universitario y de Duck Dynasty! | I am a diehard college football fan and a Duck Dynasty fanatic! |
Una de las involucradas era Gwen MacDonald, una acérrima escéptica antes de su regresión. | One of the subjects involved was Gwen MacDonald, a staunch skeptic before her regression. |
La señora Vīķe-Freiberga es una europea acérrima. | Vaira Vīķe-Freiberga is a staunch European citizen. |
Soy una acérrima defensora de las cuotas porque nos acercan a la igualdad. | I am a strong supporter of quotas because they move us closer to equality. |
Como en los lugares adonde fueron anteriormente, los apóstoles tropezaron aquí con acérrima oposición. | As in the places formerly entered, the apostles met with determined opposition. |
La República de Corea es partidaria acérrima del desarme mundial y del régimen de no proliferación. | The Republic of Korea is a staunch supporter of the global disarmament and non-proliferation regime. |
Es importante para esta historia que entiendan que fui educada por una feminista acérrima. | Now, it's important for this story that you understand that I was raised by a raging feminist. |
Pese a la acérrima oposición de los iconoclastas, los monasterios se han multiplicado y cuentan con ricas decoraciones. | Despite the relentless determination of the iconoclasts, monasteries multiplied and were richly decorated. |
Apple ha sido comparada en ocasiones con un culto ya que su clientela recurrente es fanática acérrima de sus productos. | Apple has been compared sometimes with a cult because recurring clientele is staunchly fanatical of its products. |
Tan acérrima sería la enemistad hacia el Evangelio, que aun los vínculos terrenales más tiernos serían pisoteados. | So bitter would be the enmity to the gospel that even the tenderest earthly ties would be disregarded. |
Además, hemos persistido en esta campaña en contra de la oposición acérrima de determinados grupos extremistas del Pakistán. | We have also persisted in this campaign in the face of fierce opposition from certain extremist groups within Pakistan. |
– Felicidades a nuestros dos ponentes, n primer lugar a la Sra. Read, que siempre ha sido una acérrima defensora de las telecomunicaciones. | Congratulations to our two rapporteurs, firstly Mrs Read, who has always been a doughty supporter of telecommunications. |
Como fan acérrima de Overwatch (y jugadora de apoyo en el juego), Kkuem piensa que hacen falta nuevos héroes. | As a staunch Overwatch supporter (and support main), Kkuem thinks about how the world can use more heroes. |
Fue el genio de Roma el que por este medio inspiró las espantosas crueldades y la acérrima opresión que procedían del trono. | It was the genius of Rome that by this means inspired the direst cruelty and the most galling oppression which proceeded from the throne. |
La producción suele subcontratarse a proveedores en diferentes países, lo que da lugar a una competencia acérrima que se traduce en la reducción los precios. | Production is generally subcontracted to suppliers in different countries, leading to a forceful competition that brings costs down. |
Vuelven a entregarse a la maledicencia, acusando y condenando en forma acérrima a los mismos a quienes habían hecho la más humilde confesión. | Again they speak evil, accusing and condemning in the bitterest manner the very ones to whom they made most humble confession. |
La reina consorte danesa, y mujer de Svend, Sigrid la Altiva, una acérrima opositora de Olaf, incitó a Svend a iniciar una guerra contra él. | Svein's queen, Sigrid the Haughty, a staunch opponent of Olaf, egged Svein to make war on him. |
Aunque soy una acérrima defensora de estos dos aspectos, tengo mis dudas de si la propuesta proyectada tendrá los efectos deseados. | Whilst being a staunch supporter of both these aspects, I have my doubts as to whether the proposal as drafted will have the desired effects. |
